20.Estoy a punto de....(我快要....)

这句 话蛮难解释的, 我还是 直接举ejemplo:

A君(电话):“Donde estás?ya estoy aqui” (在哪啊?我已经到了)

B君(电话):“A,vale,Estoy a punto de llegar?”(好吧,我快 到了)

这个 也挺常用的 ,比如 同学问你 trabajo 做好了没, 你可以说:“Estoy a punto de terminar."

除了 estoy a punto de... , 还有 ”tu estas a punto de....“ (你快要。。), ”el esta a punto de....“(他快要。。)

比如:“el esta a punto de enfadar.” (他快生气了)

 

21.No me acuerdo (我忘记了)

这个 不用解释了,ejemplo吧:

C君:”te ha cuerdas de mi?“(你还记得我吗?)

A君:”No me cuerdo ,lo siento ,tu eres?“ (不好意思,我不记得了,你是?)

还有种形式 是 我 忘记做什么 或 东西 (No me acuerdo de .....),比如:

”No me acuerdo de lo que he esdiado “(学了的,我都忘了)

”No me acuerdo de ti" (我不记得你了)

 

 

22. A lo mejor (可能)

这个 真的经常用,它真正的 意思为 “以最好的情形来看”,所以寓意tm就是“可能” ,哪有这么多好情形,有好情形 老子 就不来西班牙了,emeplo:

A君:“Que tal el examen,puedes aprobar?” (怎么样,能过吗?)

B君:“a lo mejor ,es que ayer tampoco estudie mucho." (可能吧, 其实 昨天 也没怎么学)

A君:“tu tranquilo ,yo creo que tambien voy a suspender.

El dia siguiente, B ha sacado un 9.5 ..... A :"hijo de puta."

emeplos(2):

A君:”Te vienes con nosotros esta noche a discoteca?" (你今晚和我们一去 夜店 吗?)

B君:“A lo mejor,no lo se ,es que tengo examne el semana que viene ” (可能吧,不知道,因为 下星期还有考试)

A君:“para qué estudias ahora si el examen es de seman que viene? despues te olvidas!” (下周的考试,你现在学个毛线,等会就忘了)

B君:“vaaaale,pues apunto” (那 好吧,我加入)

 

23.Un monton (很多很多)

这个也经常用 ,他是个 量词,用在每个 情形都是不一样的意思。。。比如:

“hay un monton de gente”(有很多人) ,

或者 “LV cuesta un monton”(LV 包 很贵的)

”He andado un monton." (我走了很多路)

etc......... etc 是 etcétera 的缩写,是“等等” 的意思,其中是指 还有更多 的ejemplo的意思,而不是叫你“ 等我”。

 

24. Cuantó cuesta? (多少钱)

Cuantó cuesta 就是 cuantó vale ,不过前者 更装b点,ejemplo:

A君:“cuantó cuesta tus zapatos? esta chulo." (你的鞋子 挺好看,多少钱?) 等会给你们 解释 chulo这的字

B君:”De rebaja ,700euro ,te gustas?“ (打折后 700欧,喜欢吗?)

A君:”Ya no...“ (没感觉了。。)

Chulo ,单字解释 是”酷炫“”潮“,如上方意思 , 但是 你说别人 ”es un chulo“,其实是在 贬低人家 ,说人家 是一个 ”有自恋倾向,不顾及别人 感受的人“

 

25. yo creo que......(我认为 或 我觉得)

这个 肯定 大家都需要,ejemplo:

A君:”B, sabes cuandó va publicar la nota.“ (B君,你知道 什么时候 出成绩吗?)

B君:”Yo creo que es mañana, no ha dicho el profesor?“ (我觉得 应该是 明天吧,老师没说嘛?)

A君:”Qué va, no dijo nada."(没呢,什么都没说。)

B君:“pues yo creo que es el día siguiente como siempre,pero tampoco estoy seguro.” (我觉得是 考试的第二天,和平常一样,虽然 我也不是很确定。。)

 

 

26.Que más da? (有什么关系)

这个 大家 可以 用,“怕什么,有什么关系?“ 去理解,ejemplo:

上课中。。。

A君:”hey,B. tengo ganas de ir a baño.“ (喂,B君,我想去 上洗手间)

B君:”pues vete,para qué me lo dices?“ (那就去啊,跟我说什么)

A君:" tu crees que el profesor me va decir algo?" (你觉得 老师会说我吗?)

B君:“Vete ya, coño, que mas da?" (我艹,快去吧,这有什么关系)

还有另种形式 是 ”Que mas te da?“ 意思是一样的 (这对你重要吗?),也就是(有什么关系)