Lateral C89 vuelve a la zona de Azca sin abandonar su esencia, la misma que convirtió a este restaurante en un rincón culinario especial. Y lo hace con un aire renovado que desborda personalidad y estilo.

Lateral C89来到了Azca地区。同时也成为了一个特殊的美食角落。它以新颖的氛围流露出个性和风格。

Vanguardia y diseño se dan la mano en un local de amplios ventanales y decoración noble, donde destaca especialmente la calidez de la madera.

(在这里,)艺术和设计走到一起,餐厅有着大大的窗户和高贵的装饰,特别突出了木材质的温暖。

Dividido en dos acogedores espacios, el interior, realizado por el Estudio de Arquitectura San Lorenzo, y una terraza climatizada para disfrutar de cada bocado durante todo el año, el lugar se vuelve aún más especial al caer la noche, gracias a la atractiva instalación lumínica de María Covarrubias.

餐厅被氛围两个舒适的空间,里间是由圣洛伦索建筑工作室设计的,温暖的天台让客人可以在一年四季都享受每一口食物,这个地方,天黑以后变得更特别,这要多亏了玛利亚·瓦卢比亚斯安装的具有吸引力的灯光。

En cuanto a la oferta gastronómica, el restaurante cuenta con una carta repleta de recetas caseras supervisadas por Enrique Díaz y Montserrat Monjardín, dos chefs obsesionados con la calidad del producto. Tampoco faltan los pinchos y tapas, con la tortilla de patatas como sugerencia estrella, una selecta gama de vinos y postres elaborados al momento.

说到美食,Lateral C89拥有由Enrique Díaz 和Montserrat Monjardín共同监制的家常菜谱,这两位厨师对食物质量的监督很到位。这里不缺下酒菜和小吃,鸡蛋土豆饼也很受欢迎,是点葡萄酒和甜品时的选择。

Con esta apertura, el Grupo de Restauración Lateral suma 6 céntricos locales y un equipo formado por 230 personas que da servicio diariamente a más de 2.000 clientes.

有了这个开端,Lateral餐厅集团已经拥有6个当地餐厅,一个230人组成的团队,每天接待超过2000名客户。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。