Bernard James sirvió durante seis años en Oriente Medio, donde fue parte de la seguridad de un campo de internamiento para más de 20.000 prisioneros.

伯纳德詹姆斯在中东地区的一个关押犯人的营地服务了六年,在那里关了超过两万名的囚犯。

De la guerra de Irak a la NBA

从伊拉克战场到NBA赛场

“Soldado, ¿juega al baloncesto?”. “No”. “Pues a partir de ahora sí”. Con estas palabras comenzó hace diez años la carrera de Bernard James. El hoy jugador de los Dallas Mavericks dejó los estudios con 16 años y a los 17 se alistó en el Ejército del Aire, siguiendo los pasos de su padrastro y de su hermano. Pese a sus 2,08 metros de altura, su relación con el deporte de la canasta había sido ocasional. Jamás soñó con jugarlo, ni mucho menos con llegar hasta la NBA. Se lo encontró en el camino. Y gracias a una orden militar.

“军人打篮球?” “不可能。” “ 但是从今天起这是可能的。”伯纳德詹姆斯十年前带着这些话开始了他的职业生涯。这位达拉斯小牛对的队员,16岁时便辍学,17岁追随继父和哥哥的脚步应征入伍,参加了空军。尽管他身高2,08米,但是他与篮球的接触纯属偶然。詹姆斯从未想过当运动员,更别提进了NAB。他是无意间进入NBA的,这都要感谢派给他的一次军队执行任务。

Antes que él, hace 25 años, estuvo David Robinson, pero su caso es bien distinto. ‘El Almirante’ sirvió en la Marina como ingeniero de submarinos y no llegó a conocer la guerra. James sirvió en Oriente Medio durante seis años que le llevaron por Qatar, Kuwait y, en último término Irak, donde fue parte de la seguridad de un campo de internamiento para más de 20.000 prisioneros. 

在詹姆斯之前有25年,有个叫大卫罗宾森的也有过类似经历,但是他的情况有所不同。这位海军上将在部队里是海底的工程师,根本没有接触过战争。而詹姆斯在中东服役六年,他到过卡塔尔,科威特,最后来到伊拉克,在这里的一个关押犯人的集中营看管超过两万名的犯人。

“Había sospechosos de terrorismo esperando allí a juicio. Había asesinatos cada día. Nos atacaron con mortero en varias ocasiones”, relata cuando le preguntan sobre su experiencia en Irak.
 

“那里有许多恐怖的嫌疑犯等待审判。每天都有谋杀事件。他们用追击炮攻击我们。”当被问及在伊拉克的经历时詹姆斯这样说道。

 

后记:

詹姆斯如今还是弗罗里达大学的大四学生,达拉斯小牛在今年选秀的第33顺位选中了27岁的中锋伯纳德-詹姆斯,身高6英尺10英寸,司职中锋的他在今年的夏季联赛中表现出色,场均可以贡献10.2分9个篮板。我们今后可以期待这位篮球新秀在赛场上的表现了!