(28. 08. 2012)

Tango Buenos Aires sintetiza una pasión que año tras año incrementa sus seguidores no solo en la Argentina sino también en el mundo y fortalece el compromiso con el patrimonio histórico, el crecimiento y la proyección del Tango en todas sus expresiones.

布宜诺斯艾利斯探戈节的热情逐年增加,追随者不仅在阿根廷,也遍布全世界。这也加强了和历史遗产的交流,和增加了探戈的表现力。

Las proyecciones del festival comenzó el 14 de agosto y finalizará el martes, y se estima que al concluir esta edición serán 500.000 las personas que habrán asistido, un 25% más que el año pasado. De los que formaron parte de esta experiencia de entrada libre y gratuita, con más de 2000 actividades y 200 artistas en escena, se calcula que habrá 70.000 turistas.

计划节日将于8月14日开始到这个星期二结束,据估计,在今年这一届将有50万人参加,比去年同期增长25%。这方面有经验的专家,免费入场,有超过2,000个活动和200位艺术家在舞台上表演,预估有7万游客前来。

信息补充:

激情、性感的探戈,是阿根廷首都布宜诺斯艾利斯舞蹈的象征。在阿根廷,布宜诺斯艾利斯一年一度的探戈节则是展示阿国探戈舞蹈的最佳舞台。
节日期间,世界上最优秀的表演者汇集在这里,来参加当地艺人的探戈音乐会、舞蹈汇演、展览以及一个一分钟的电影节等活动。这些艺术家们热爱,并致力于充满热情的探戈舞蹈艺术中,给城市带来了很多精彩的观赏、倾听、学习及探戈活动,旨在促进城市生活和文化的丰富。