Ningún país de América Latina y el Caribe ha conseguido con éxito aumentar los niveles de empleo y productividad para superar la pobreza y la desigualdad.

没有任何一个拉丁美洲和加勒比地区的国家在提高就业水平和生产率,克服贫困和不平等现象上,取得了成功 。

Esa es una de las conclusiones del informe de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) sobre cambio estructural para la igualdad, dado a conocer este lunes en El Salvador.

这是周一在萨尔瓦举行的拉丁美洲和加勒比经济委员会关于平等的结构变化的会议上,报告得出的结论之一。

El documento contiene una serie de sugerencias sobre políticas públicas industriales, macroeconómicas, sociales y laborales, que impulsarían el proceso de transformación de los sistemas de producción de los países.

该文件包含了一些关于公共产业政策,宏观经济,社会和就业的建议,这将推动转型过程中的国家的生产系统。

El libro también subraya la importancia del rol de los Estados y de los pactos sociales y fiscales para un crecimiento económico a gran escala.

这份文件还强调国家和社会契约和经济契约的作用对于经济大规模增长的重要性。
(翻译提点:los Estados 和 los pactos sociales y fiscales 是并列的,就是国家和社会和经济契约;所以这个整体是rol的“de"后面的内容)

点击查看更多此系列文章>>

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。