Entre los dos(两人之间)

Es fácil comprender 
这很容易理解
por qué no me das la razón 
为什么你没有给我个理由 
no eres un misterio 
你不是一个谜 
lo ves inútil es en los asuntos del amor 
你觉得无益的是爱情中的那些琐事
  
O es que ya te olvidaste 
或者,你已经忘却 
que entre los dos 
两人之间的缠绵 
aún sangra esta herida 
这伤口还留着血 
un fuego sin final 
像一把烧不尽的火 
y yo sé que ahí estás,no te vas 
我知道你就在那,没有离去 
tú persistes vives en mí 
你坚持要活在我心中 
es siempre así 
世事总如此 
siempre es igual 
总是惊人的相似 
nada lo cambiará 
没有什么能改变它 

Y dices que este amor no es amor 
而你说这不是爱情 
no creas que es sólo un juego y nada más 
你不信,说这只不过是个游戏 
Si tú eres como el sol que acaricia mi piel 
如果你是那和煦的阳光,温柔地爱抚着我的肌肤 
una tarde de enero 
在一月的某个下午 
Y dices que este amor no es amor 
而你说这不是爱情 
no creas que es un capricho y nada más 
你不信,说这只不过是一时的冲动 
si tú eres como el sol que acaricia mi piel 
如果你是那和煦的阳光,温柔地爱抚着我的肌肤 
que transformas mi cuerpo 
你点燃了我的躯壳 
en una hoguera... 
在爱的篝火中... 

No intentes escapar 
你别想逃 
tú eres mi sombra mi soñar 
你是我的影子、我的幻象 
eres cobardía 
你是个胆小鬼 
No hay tiempo que perder 
没时间可浪费 
varios caminos por andar 
不同的路途等着去抉择 

O es que ya te olvidaste 
或者,你已经忘却 
que entre los dos 
两人之间的缠绵 
aún sangra esta herida 
这伤口还留着血 
un fuego sin final 
想一把烧不尽的火 
y yo sé que ahí estás,no te vas 
我知道你就在那,没有离去 
tú persistes vives en mí 
你坚持要活在我心中 
siento más cada vez más 
每次我都愈发强烈的感受到 
estas ganas locas 
这疯狂的占有 

Y dices que este amor no es amor 
而你说这不是爱情 
no creas que es sólo un juego y nada más 
你不信,说这只不过是个游戏 
Si tú eres como el sol que acaricia mi piel 
如果你是那和煦的阳光,温柔地爱抚着我的肌肤 
una tarde de enero 
在一月的某个下午 
Y dices que este amor no es amor 
而你说这不是爱情 
no creas que es un capricho y nada más 
你不信,说这只不过是一时的冲动 
si tú eres como el sol que calienta mi piel 
如果你是那和煦的阳光,温暖着我的肌肤 
transformas mi cuerpo 
你点燃了我的躯壳 
en una hoguera... 
在爱的篝火中... 
en una hoguera... 
在爱的篝火中... 
en una hoguera... 
在爱的篝火中...