Estuvo a su lado en cada momento de la campaña presidencial.
在总统竞选的每时每刻,她都在他身边。

Y este domingo, cuando se supo que Javier Milei había logrado un contundente triunfo sobre Sergio Massa en el balotaje, fue ella, su hermana Karina, quien lo presentó ante una multitud que esperaba eufórica oír su primer discurso como presidente electo.
这个周日(11月19日),当得知哈维尔·米莱(Javier Milei)在决选中取得了对塞尔吉奥·马萨(Sergio Massa)的压倒性胜利时,正是她,哈维尔的妹妹卡琳娜(Karina),请他隆重亮相,面对那群欣喜若狂地等待听到他身为总统的第一次演讲的人们。


(图源:Instagram@iprofesional)

Visiblemente emocionada, abrazó a su hermano y ambos saludaron desde el escenario a sus seguidores que gritaban “libertad, libertad, libertad”.Fiel a su bajo perfil, no dijo mucho más. Se sabe poco de su vida y es difícil acceder a ella. Pero quienes conocen a Milei reconocen que es la gran arquitecta detrás del proyecto del libertario antisistema. Es su principal estratega, consejera y la figura central de su armado político, La Libertad Avanza. Javier Milei, de hecho, la llama El Jefe (en masculino) y ha repetido en varias ocasiones que sin ella, no habría nada de todo esto.
她显然很激动,拥抱了她的哥哥,两人都从舞台上向高呼自由、自由、自由的追随者挥手。她忠于自己的低调,没有多说什么。人们对她的生活知之甚少,也很难了解。但了解米莱的人都知道,她是反体制自由主义项目背后的伟大建筑师。她是他的主要战略家、顾问,也是他的政治团体自由联盟 (La Libertad Avanza)的核心人物。事实上,哈维尔·米莱 (Javier Milei) 称她为老板(而且是男性称呼),并多次重申没有她,就不会有这一切

 

(图源:Facebook@Somos Jujuy

 

1. La arquitecta del fenómeno Milei
米莱现象的“建筑师”

Karina Milei es la única hermana del economista libertario. Es dos años y medio menor que él (ella tiene 50 y él 53 años). Crecieron en el barrio de Villa Devoto, en la ciudad de Buenos Aires, en el seno de una familia de clase media. Su papá, Norberto, era colectivero y su mamá, Alicia, ama de casa. Cursaron la primaria y secundaria en el Instituto Cardenal Copello, una institución educacional católica y desde niños tuvieron una relación muy estrecha.
卡琳娜·米莱 (Karina Milei) 是这位自由主义经济学家唯一的妹妹。 她比他小两岁半(她50岁,他53岁)。 他们在布宜诺斯艾利斯市维拉德沃托社区(Villa Devoto,)的一个中产阶级家庭长大。 他们的父亲诺贝托(Norberto)是一名公共汽车司机,母亲艾丽西亚(Alicia)是一名家庭主妇。 他们在天主教教育机构卡德纳尔·科佩罗学院 (Cardenal Copello Institute) 上小学和中学,从小他们的关系就非常密切。


(图源:YouTube@CLARÍN

Sus vidas se unieron en el ámbito laboral hace más de una década, cuando ella decidió comenzar a trabajar con él mientras daba conferencias como economista. Y desde hace casi tres años, Karina Milei está volcada a la carrera política de su hermano y a fortalecer La Libertad Avanza, la coalición fundada en 2021 con la que Javier Milei llegó al poder.
十多年前,他们的生活与工作交集在了一起。当时她决定开始与他一起工作,而他则以经济学家的身份进行讲座。 近三年来,卡琳娜·米莱 (Karina Milei) 一直致力于协助哥哥的政治生涯,并做大做强自由联盟 (La Libertad Avanza),该联盟成立于2021 年,哈维尔·米莱 (Javier Milei) 正是通过该联盟上台执政。

En cualquier otro partido, los temas que Karina monopoliza están divididos en siete u ocho personas. La agenda, las alianzas, con qué periodista habla Milei y con quién no, quién entra al búnker, quién accede a la intimidad de Javier Milei y quién no. Karina Milei también es la artífice de ideas que son consideradas exitosas entre los seguidores del próximo mandatario, como el sorteo del sueldo que recibía como diputado o las clases públicas de economía con las que ha recorrido el país.
在任何其他政党中,卡琳娜所垄断的事务都是分给七八个人的。 议程进展、盟友情况、米莱能够接受哪些记者采访、谁能进入大本营、谁能接触到哈维尔·米雷的隐私……在他哥哥的追随者眼中,卡琳娜·米莱也是最成功的想法缔造者,例如她提议Javier将自己作为议员获得的薪水以抽奖形式赠送给民众,或在全国巡回开展公共经济学课程。


(图源:Instagram@telefenoticias)

Licenciada en Relaciones Públicas de la Universidad Argentina de la Empresa (UADE), se dedicaba a sus negocios (tuvo una taller de reparación de neumáticos), al arte y a hacer repostería (en una época incluso vendió tortas). Es muy impresionante el crecimiento de Karina Milei. Hace 2 años y 8 meses, ella nunca jamás había hecho política. Hoy, les dice a todos: si quieren estar en este espacio, ya saben a qué teléfono tienen que llamar.
拥有阿根廷商业大学 (UADE) 公共关系学位后,她全身心投入到自己的事业(她拥有一家轮胎修理店)、艺术和烘焙(甚至一度她还卖过蛋糕)。 卡琳娜·米莱的成长非常令人印象深刻。 两年零八个月前,她从未涉足政治。 今天,她告诉所有人:如果你想进入这个领域,你已经知道你必须拨打哪个电话号码。

(图源:Facebook@Somos Jujuy

 

2. Su protectora en la infancia
他童年时的保护者

Para los analistas, el papel fundamental que hoy juega Karina Milei en la vida y en la carrera política de su hermano se explica, en parte, por su rol de contención en el pasado. Javier Milei ha contado públicamente que tuvo una infancia y adolescencia muy dura y que en eso la compañía de su hermana fue esencial.
对于分析人士来说,卡琳娜·米莱今天在她哥哥的生活和政治生涯中所发挥的根本作用,在一定程度上可以通过她过去的抗争作用来解释。哈维尔·米莱曾公开表示,他的童年和青少年时期过得非常艰难,而他妹妹的陪伴至关重要。

Ella siempre lo apoyó y fue su hincha más importante cuando jugaba como portero en el Club Atlético Chacarita Juniors, de la segunda división del fútbol argentino. También ha sido clave en la turbulenta relación del presidente electo con sus padres, a quienes ha criticado duramente, afirmando que sufrió maltrato físico y psicológico.
她一直支持者哥哥,当他在阿根廷足球乙级联赛查卡里塔青年队担任守门员时,她是他最重要的粉丝。 她同时也在总统与父母的恶劣关系中扮演了重要的角色——他曾严厉批评了父母,称自己遭受了身心虐待。


(图源:YouTube@CLARÍN

Entre 2010 y 2020, Javier Milei cortó relaciones con sus padres y, según el periodista Juan Luis González, fue Karina quien los logró reconciliar antes de la pandemia.Milei tiene una vida muy compleja, con un padre que lo golpeaba, con una madre cruel, con amigos que no tuvo la única persona que estuvo a su lado toda la vida es Karina Milei, explica González.
2010年至2020年间,哈维尔·米雷 (Javier Milei) 与父母断绝了联系,据记者胡安·路易斯·冈萨雷斯 (Juan Luis González) 报道,是卡琳娜在疫情爆发前设法让他们和解。米莱的生活非常复杂,有一个殴打他的父亲,有一个残酷的母亲,他没有朋友……他一生中唯一陪伴在他身边的人就是卡琳娜·米莱,”冈萨雷斯解释道。

Una mirada similar tiene el politólogo José Natanson: "Javier Milei es un tipo que está muy solo, que tiene un entorno muy chico, ha tenido una vida personal difícil. Y la hermana lo ha acompañado siempre. El economista libertario no ha escondido su admiración hacia ella y ha expresado en numerosas ocasiones que "es el ser humano más maravilloso del planeta.
政治学家何塞·纳坦森也有类似的观点:“哈维尔·米莱是一个非常孤独的人,他的环境非常狭小,他的个人生活很困难。而他的妹妹一直陪伴着他。”这位自由主义经济学家并没有隐藏他对她的钦佩,并多次表示“她是地球上最美妙的人”。

(图源:Instagram@2023)

 

 

3. Bajo perfil
低调的形象

Aunque es conocida como el alma del proyecto libertario, es muy difícil saber qué piensa realmente Karina Milei. Y es que la hermana del león -como le llaman sus seguidores por su melena- no da entrevistas ni suele hablar en actividades públicas.
尽管她被称为自由主义项目的“灵魂”,但很难知道卡琳娜·米莱的真实想法。 “狮子”妹妹——她的追随者因为她发量蓬松而如此称呼她——不爱接受采访,也不在公共活动中发言。

Tampoco se relaciona con periodistas y tiene un círculo cercano acotado. Uno de los pocos lugares en los que ha dado declaraciones es en el documental Javier Milei, la revolución liberal. En él, la hermana plantea algunas ideas que fueron clave en la campaña del mandatario electo. Entre ellas, el hartazgo con la política tradicional y su lucha contra la casta.
她也不与记者互动,亲密圈子有限。发表声明的为数不多的地方之一,是在纪录片《哈维尔·米莱,自由主义革命》中。 在其中,妹妹提出了一些对当选总统竞选至关重要的想法。 其中,就是对传统政治的厌倦和对“种姓”的抗争。

 

(图源:Instagram@todonoticias)

No piensan en la gente, creo que solamente piensan en ellos. No veo que tengan empatía con la gente. Porque realmente no les importa, indica ella en la cinta. También asegura que admira a su hermano y que en cuanto más le pegan, más se fortalece.
“他们不考虑别人,我认为他们只考虑自己。我看不出他们对人有同情心。因为他们真的不在乎,”她在录音中说道。 她还表示自己十分“钦佩”哥哥,并且认为“他们打击他的次数越多,他就越坚强。”

No sé si muchos lo saben, pero Javier es uno de los mejores promedios de la facultad (). Yo admiro a mi hermano. La gente lo que ve de Javier es que es genuino, señala. Javier Milei ha dicho que cuando eran niños ella era la extrovertida y él el introvertido. Pero que ahora hicimos cambio de roles.
“我不知道人们是否知晓,哈维尔读书时也是系里平均成绩最好的人之一(……)。 我很佩服我的哥哥。 人们对哈维尔的看法是他是真诚的,”她指出。 哈维尔·米莱也曾说过,当他们还是孩子的时候,她是外向的,而他很内向。 但现在,“我们改变了角色”。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。