Estos son algunos detalles asombrosos del Río del Olvido
这些遗忘之河(Río del Olvido)令人惊叹的细节

El paisaje de Cádiz, la provincia más meridional de España, está surcada por el río Guadalete, perteneciente a la vertiente atlántica. Su afluente principal es el Majaceite que nace en Benamahoma y desemboca en el Guadalete en la llamada Junta de los Ríos. Las siguientes son sólo unas pocas curiosidades sobre el segundo río más largo de Andalucía, si se considera que el Genil es un afluente del Guadalquivir.
加的斯是西班牙最南端的省份,瓜达莱特河穿过该省,属于大西洋坡。它的主要支流是马雅塞特河,发源于贝纳马霍马,在被称为里奥斯的河口(Junta de los Ríos)汇入瓜达莱特河。考虑到赫尼尔河是瓜达尔基维尔河的支流,接下来是关于这条安达卢西亚第二长河的一些奇闻。

Río del Olvido
遗忘之河

Guadalete es una mezcla de árabe y latín. En latín, lethe quiere decir olvido y este río se relacionada con el Río del Olvido de Hades, de la mitología griega. El Guadalete es el río más importante de la provincia de Cádiz. Tiene su nacimiento en el norte de la Sierra de Grazalema y desemboca en El Puerto de Santa María, a través de las marismas de la Bahía de Cádiz.
瓜达莱特河是阿拉伯语和拉丁语的混合体。在拉丁语中,lethe的意思是遗忘,这条河与希腊神话中冥王哈迪斯的遗忘河有关。瓜达莱特河是加的斯省最重要的河流。它源于格拉萨莱马山脉(Sierra de Grazalema )北部,流经加的斯湾(Bahía de Cádiz)的沼泽地汇入圣玛丽亚港( El Puerto de Santa María)。

Recorrido
路线

Con sus 165 kilómetros de longitud y una cuenca que abarca 3.677 kilómetros cuadrados. Transcurre principalmente por la provincia de Cádiz y en parte por la de Sevilla. El Guadalete, sus afluentes y su cuenca abastecen de agua de riego a una extensa vega y es también la fuente de agua potable de aproximadamente un millón de personas. Sus dos afluentes más importantes son el Guadalporcún, que drena el norte de la cuenca y el Majaceite que lleva las aguas de la cuenca meridional.
瓜达莱特河全长165公里,流域面积3,677平方公里。它主要流经加的斯省,部分流经塞维利亚。瓜达莱特河和其支流及其流域为广阔肥沃的平原提供了灌溉用水,同时也是约一百万人的饮用水源。瓜达莱特河最重要的两条支流是瓜达尔波尔昆河(Guadalporcún)和马加塞特河(Majaceite),前者流经盆地北部,后者则为盆地南部供水。

Hipopótamos y cazadores
河马和捕猎者

La cuenca del Guadalete fue poblada desde la prehistoria. El yacimiento arqueológico y paleontológico de El Palmar del Conde junto a la barriada El Portal confirma la presencia de grandes mamíferos prehistóricos, entre ellos hipopótamos y, además, pobladores que les daban caza. En 2019 se pone en marcha un plan para controlar la invasión de mejillón cebra.
瓜达莱特盆地自史前时代起就有人居住。埃尔波尔塔(El Portal)邻近的埃尔帕尔马德尔孔德(El Palmar del Conde)考古和古生物遗址证实了包括河马在内的史前大型哺乳动物以及捕猎河马的人类的存在。2019年启动了一项控制斑马贻贝入侵的计划。

‘Carretera fluvial’
河道

Hasta mediados del siglo XX pequeñas embarcaciones podían navegar hasta Jerez. Hoy en día su desembocadura es el puerto fluvial de El Puerto de Santa María. En época romana se realizó la modificación de la desembocadura del río para que discurriera hacia el Portus Gaditanus, lo que se conoce actualmente como El Puerto de Santa María, quedando el cauce anterior abandonado (río San Pedro). Hoy día, por diez euros puedes recorrer unos 14 kilómetros de río en kayak, canoa, o practicar paddle surf.
直到20世纪中期,小船才可以航行到赫雷斯(Jerez)。现如今,它的河口是圣玛丽亚港(El Puerto de Santa María)的河港。但在罗马时代,河口经改造,为了使其流向加迪坦努斯港(Portus Gaditanus),也就是现在的圣玛丽亚港,而之前的河道(圣佩德罗河)则被废弃了。如今,只需支付 10 欧元,您就可以在14公里长的河道上划皮艇、独木舟或冲浪。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。