El presidente de la Confederación Empresarial de Hostelería de España (Cehe), José Luis Yzuel, ha pedido este miércoles disculpas después de que este martes ironizase sobre la jornada laboral en el sector, sobre la que dijo que trabajar 10 horas "no es malo, ya que en temporalidad alta hay que aprovechar".
西班牙酒店业商业联合会(CEHE)主席何塞·路易斯·伊祖尔(Jos Luis Yzuel)在本周二发表了关于该行业工作时间的言论后,于第二天道歉。因为当时他说,在该行业工作10小时“并不坏,因为在旺季来临的时候,你必须利用这个机会多赚些钱”。

Yzuel, en un vídeo distribuido en la red social X (antes Twitter), ha calificado hoy de "broma" sus comentarios de la víspera y ha lamentado "haber tirado de un chascarrillo" en un tema tan serio como los derechos laborales, en los que -dijo- la organización que preside "seguirá trabajando".
Yzuel在社交网络X(以前是推特)上发布的一段视频中,声明自己之前的那些言论“只是在开玩笑”,并对他在劳工权利等严肃问题上说了这种“讽刺性笑话”表示抱歉。他说:他所领导的组织“将继续努力”。



(图源:Twitter/X@CEHEhosteleria)

"Las horas... hacen 10 horas. Joder, qué dolor. Toda la vida hemos hecho en la hostelería media jornada, de 12 a 12. Toda la vida... En temporada alta hay que aprovechar, tirar, las empresas duran lo que duran", comentó Yzuel el martes en las jornadas organizadas por la Confederación Española de la Pequeña y Median Empresa (Cepyme).
“工作时间……有10个小时。呵,多么令人痛苦。我们老一辈可是一半的时间在酒店工作,从中午12点到凌晨12点。几乎一辈子都是这样……在旺季的时候就应该抓住这个机会,延长时间,能坚持多久就坚持多久,”Yzuel周二在西班牙中小企业联合会(CEPYME)组织的会议上曾这样说到。

El presidente de Cehe se expresó así durante las conclusiones del evento, relativas al menor crecimiento económico del sector privado debido a la falta de mano de obra.
这位CEHE主席在会议总结的时候表达了自己的观点,即由于劳动力短缺,私营企业的经济增长放缓。

A ese respecto, Yzuel añadió que "la población joven no se incorpora a trabajar. Las condiciones de trabajar ya ni te cuento. El teletrabajo, los 'millenial', la población 'z', y no te cuento. Trabajar a turno partido, trabajar el sábado, domingo", y que luego ha explicado que bromeaba sobre jóvenes que no quieren trabajar.
在这方面,Yzuel还补充说,“年轻人不想参加工作。工作条件我已经不想赘述了。远程办公,千禧一代,Z时代的年轻人,我也不想说什么了。他们不想轮班工作,或者周六、周日工作”,然后他开玩笑说年轻人根本不想工作。



(图源:)

Esa intervención ha causado gran polémica en redes sociales, e incluso ha recibido contestación a través de X de la vicepresidenta y ministra de Trabajo en funciones, Yolanda Díaz, quien ha definido sus declaraciones como "intolerables", a la vez que ha subrayado que "los derechos laborales están para cumplirlos".
这一发言在社交媒体上引起了很大的争议,甚至在平台上得到了副总统兼代理劳工部长约兰达·迪亚兹(Yolanda Díaz)的回应,她认为这样的言论是“难以忍受的”,同时强调“劳动者的权益应该得到保障”。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。