Nueva denuncia por un caso de discriminación lingüística en un centro de salud de la Comunidad Valenciana; la segunda en tan solo diez días. La plataforma Escola Valenciana acusa a una administrativa del ambulatorio San Blas de Alicante de obligar a una familia a dirigirse a ella en castellano si querían ser escuchados. «O me hablas en castellano o no podremos atender a tu hija», fueron las palabras de la trabajadora, según relata esta asociación en un comunicado.
瓦伦西亚一家医疗卫生中心再一次收到了一起语言歧视案件的新投诉,这已经是短短十天内收到的第二起投诉。Escola Valencian平台指责到,阿利坎特省圣布拉斯(San Blas de Alicante)一家医疗中心的一名行政人员强迫一位家属称,如果想要和她交流,就必须得用西班牙语。“要不你跟我说西班牙语,要不我们就不给你的女儿提供医疗服务”,这是那位员工对他们说的原话,该协会在一份新闻稿中表示。

La propia entidad ha elevado una queja por presunta discriminación lingüística al Síndic de Greuges -equivalente al Defensor del Pueblo valenciano-, a la Oficina de Derechos Lingüísticos de la Generalitat y a la propia Conselleria de Sanidad. No obstante, el departamento dirigido por Miguel Mínguez ha negado los hechos y ha asegurado que ningún empleado del centro de salud de San Blas negó la asistencia a ningún paciente el pasado viernes 21 de octubre.
该协会已经向以下机构和部门提起关于语言歧视的投诉:Síndic de Greuges——相当于瓦伦西亚的公民权益捍卫部门、 加泰罗尼亚自治区政府语言权利办公室(la Oficina de Derechos Lingüísticos de la Generalitat),以及该地区的卫生部。然而,由Miguel Mínguez领导的瓦伦西亚卫生部否认了这些事实,并保证在10月21日星期五,圣布拉斯该医疗卫生中心没有任何一名员工拒绝向病人提供帮助。


De acuerdo con la denuncia de Escola Valenciana, la familia afectada acudió el ambulatorio con la intención de que atendieran a su hija, pero la administrativa que se encontraba en recepción «se negó a hacerlo hasta que no le hablaran en castellano», un hecho que según la asociación, provocó una situación de «absoluta vulnerabilidad» a los afectados.
根据Escola Valenciana的控诉,这名家属前往诊所,打算让他们的女儿接受治疗,但接待人员“拒绝这样做,直到他们用西班牙语与她交谈”,根据该协会的说法,这一事实将受到影响的这位病人家属置于“完全的受害者”境地。

«No es admisible que te hagan elegir entre atender a tu hija o poder expresarte en tu propia lengua», condena la entidad lingüística. Al respecto, lamenta que este nuevo supuesto caso de discriminación vuelva a ocurrir en un centro de salud, donde, según sus datos, se concentra uno de cada dos vulneraciones recogidas en su oficina de derechos lingüísticos.
“他们逼你在让女儿接受治疗和使用自己的惯用语言之间做出选择,这是不可接受的”,该组织谴责道。同时,让该组织感到遗憾的是,这并非发生在该医院的第一起语言歧视案件了,根据他们的数据,这是该机构所受理的两起语言歧视案件之一,而两起案件都发生在这里。


病人在推特投诉遭受语言歧视
(图源:Twitter@ApitxatTiktok)

«No es un caso aislado», alerta Escola, quien califica los hechos de «alarmantes» e insta a la Generalitat que ponga en marcha «los mecanismos necesarios para que no vuelvan a producirse vulneraciones de derechos lingüísticos a los ciudadanos valencianparlantes» y que «la competencia lingüística de todo el funcionariado no se puede aplazar ni un minuto más».
Escola Valenciana警告说,“这不是一起孤立的案例”,它认为这些事实“值得引起警示”,并敦促当地政府要建立“必要的机制,确保讲瓦伦西亚语的公民的语言权利不再受到侵犯”,并且认为“提高所有公共机构人员的语言能力迫在眉睫”。

 

Multado con 600 euros por exigir hablar en valenciano
因要求用瓦伦西亚语沟通而被罚款600欧元

Este supuesto nuevo caso de discriminación de derechos lingüísticos llega tan solo diez días después de que un paciente fuera multado con 600 euros por haber «alterado el buen funcionamiento de un centro de salud» ubicado en la localidad de Alfafar, tras haber hablado en valenciano su médico, quien le denunció por no dirigirse a él en castellano.
在这起被看做语言歧视的新案件发生的前十天,一名病人就曾因为对医生说了瓦伦西亚语而被罚款了600欧元,该医生谴责他没有使用西班牙语和他交流,因为这“扰乱了这所医疗卫生中心的正常运转”。


Según el relato del paciente, el facultativo le instó a hablarle en español «de forma imperativa» o bien a abandonar la consulta. Ante esta situación, se marchó y solicitó una hoja de reclamaciones, al mismo tiempo que puso el caso en conocimientos de Emergencias y Policía Local. No obstante, el médico le denunció por por no dirigirse a él en castellano bajo el sustento de la Ley Orgánica de protección de la seguridad ciudadana (conocida Ley Mordaza), en la que se puede encuadrar como un problema de seguridad ciudadana.
根据病人描述,医生“用命令的方式”敦促他用西班牙语与自己交谈,否则就拒绝接诊。面对这种情况,该病人离开了,并索要了一份投诉表,同时将此案提交给了紧急服务部门和当地警方。然而,医生谴责他没有根据保护公民安全的《组织法》(又称《禁言法》)的要求,用西班牙语称呼他,这可以被看做一个公民安全问题。

«Es altamente probable que llevara poco tiempo, que no fuera de nuestro entorno y no tuviera capacidad para hacer una anamnesis en valenciano», replicó el conseller de Sanidad, Miguel Mínguez. En paralelo, la Delegación del Gobierno en la Comunidad Valenciana confirmó que el caso se revisará y que el denunciado podrá presentar alegaciones al mismo tiempo que los agentes de la Policía Local deberán realizar un nuevo informe sobre lo ocurrido en el centro de salud."
瓦伦西亚大区卫生部长Miguel Mínguez回答到:“这位医生很可能刚来这里不久,他不是本地人,没有能力用瓦伦西亚语进行相关的病历检查。”同时,政府驻瓦伦西亚大区代表团证实道,该案将被复审,被告将能够提出指控,而当地警察将不得不就卫生中心发生的情况作出新的报告。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。