Desde que Oma, una cachorra de pastor belga de apenas cuatro meses, fue donada por un criador a la Sección Canina de la Policía Municipal de Madrid, su equipo de guías ya sabía que iba a formar parte de su particular plantilla. Su instinto desarrollado, su pronto aprendizaje y su serenidad ante situaciones de estrés la convierten en la perfecta perra policía.
自从一只四个月大的比利时牧羊犬Oma被一名饲养员捐赠给马德里市警察局的军犬部门之后,它的训导团队就已经知道它将成为这个特殊部门的一员。它的本能得到了锻炼,它聪明伶俐,能平静地面对压力,这些都使它成为了一只完美的警犬。

Fernando, guía canino y oficial de esta sección del cuerpo local, atiende a Efe junto a Oma, de la que no se ha separado, sabiendo de su potencial antes que llegase a sus manos gracias a un donante. "Nos mandó un vídeo de una camada y destacaba sobre los demás cachorros", recuerda.
费尔南多(Fernando)是一名狗狗训导员,也是此机构的要员。他和Oma一起接受了埃菲社的采访,他们一直形影不离。Fernando在从饲养者那里得到它之前就已经了解它的实力了。他回忆说:“饲养员给我们发了一段关于一窝小狗的视频,它明显比其它小狗突出。”


(图源:Twitter@EFEnoticias)
Oma está ahora en el tramo final de su proceso de "socialización", una fase que va de los dos a los cuatro meses y en la que los guías tratan de habituar a los potenciales perros de la sección a escenarios de estrés, estímulos y tensión como a los que se van a enfrentar en edad adulta si finalmente son aptos para acceder al cuerpo.
Oma现在正处于“社会化”训练过程的最后阶段,这一阶段需要2到4个月,在这个阶段,训导员会教导狗狗们适应之后军犬工作中要面对的潜在压力、刺激和紧张,并最终将这些都融为身体本能。 

Resulta vital que los cachorros a prueba desarrollen antes de los ocho meses sus instintos de "caza" y "presa", que consisten en perseguir objetivos y acabar con ellos empleando la fuerza para alimentarse, explica el guía.
这位训导员解释说,重要的是,受试小狗在8个月大之前发展出它们的“狩猎”和“捕获”的本能,即为了食物可以追逐目标,并用武力控制住目标。

Aunque esta no sea la labor de un perro policía, sí da pistas sobre si desarrollará cualidades como la resistencia, fortaleza e inteligencia, "determinantes" a la hora de seleccionar a los integrantes de la sección.
虽然狩猎并不是一只警犬的工作,但这确实说明了在挑选警犬时需要关注幼犬的耐力、力量和智力等“决定性”素质。

La vida de Oma De la mano del oficial Fernando, su "mejor amigo" desde su llegada a la Policía Municipal, Oma ha viajado a varios puntos de la geografía española y ha acaparado todas las miradas en eventos como el último maratón de Madrid o un simulacro de terremoto celebrado en Rivas Vaciamadrid.
在Oma最好的“朋友”费尔南多警官的帮助下,它已经走遍了西班牙的各个角落,并在马德里的最后一场马拉松赛及Rivas Vaciamadrid的地震演习等活动中,吸引了所有人的视线。

"Todo el mundo quiere tocarla, mimarla, y eso le viene muy bien", relata el oficial Fernando, que también cría a Oma en su propia casa. En cuanto él se despierta, a las seis en punto de la mañana, empieza a ladrar "como una loca" y ahí empieza su día.“
每个人都想抚摸它,宠爱它,这对它很好,”费尔南多警官说,他也在自己的家里抚养Oma。当它每天早上在六点整醒来时,就会开始“疯狂地”吠叫,以此开启它新的一天。

Cuando llega a la "casa" de la Sección Canina de la Policía Municipal, en la Casa de Campo, empieza su entrenamiento diario en un espacio natural en el que tiene preparados estímulos como rampas, juguetes o tubos oscuros que simulan zonas oscuras y profundas como las que se encontrará en futuras intervenciones.
当它到达在la Casa de Campo市警察局的这个“家”时,就开始在自然场景下进行日常训练,在那里,有为他准备好的训练场景,如斜坡、玩具或黑暗通道,以模拟未来任务执行中可能遇见的黑暗和隧道区域。

"Da igual que haga sol, llueva o truene", ya que la habituación a las inclemencias climáticas es otro factor clave para que los cachorros no generen "traumas" que se puedan reproducir en el futuro y dificulten su labor policial, subraya el oficial Fernando.
费尔南多警官说:“不管是晴天、雨天还是打雷都要照常训练”,小狗对恶劣天气的适应是另一个关键因素,这样就不会让它们产生“创伤”,这些创伤可能会在未来不断重演并阻碍它们的执法工作。”

Aunque con ocho meses primero tendrá que superar un periodo de valoración de 15 días con un guía, quien decidirá si es apta para la sección, todos en el cuerpo local saben que Oma formará parte de su plantilla.
虽然在最初的8个月里,每位训导员不得不在15天内做出对幼年警犬的评估,决定它是否适合该部门,但当地团队中的每个人都知道Oma将会成为其团队的一员。


Un perro policía, un agente más Los perros de la Sección Canina de la Policía Municipal de Madrid son "un agente más" dentro del cuerpo. En este momento son más de 20 los canes en plantilla, cada uno asignado a uno de los guías, además de Oma y otros dos cachorros.
狗狗警察,隶属于马德里市警察局的警犬部门,是体制内的“另一名警官”。现在有20多只正在服役的警犬,每只都会分配一个训导员,包括Oma和另外两只小狗狗。

En su mayoría son pastores alemanes o belgas, unas razas que, según el oficial Fernando, son "muy polivalentes", ya que son resistentes, fuertes, obedientes y tienen un instinto innato.
据费尔南多警官说,它们大多是德国或比利时牧羊犬,这些狗狗的品种是“多用途犬种”,因为他们有耐力、强壮、顺从和与生俱来的强大本能。 

Según su formación, intervienen en búsqueda de sustancias estupefacientes, billetes de curso legal y explosivos, así como en rescates. Por sus características, el oficial Fernando anticipa que Oma se dedicará a la detección de drogas.
根据不同的训练方式,它们将会参与寻找麻醉药品、法定货币和爆炸物等不同任务,同时也会参与救援行动。根据狗狗身上的不同特点,费尔南多警官预计Oma将会参与搜寻毒品相关的工作。 

 

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载