Alternativas de transporte para la movilidad, servicios educativos, centros sanitarios, coste de vida o posibilidades de trabajar, estos son algunos de los aspectos que determinan la calidad de vida en una ciudad y que la pandemia del coronavirus ha modificado, ya que la percepción de los consumidores a la hora de valorar su ciudad también ha cambiado.
交通条件、教育服务、卫生中心、生活成本或是工作条件,这是决定城市生活质量的一些因素,新冠疫情使得这些因素发生了改变,同时当消费者们评估他们自己的生活时,也会发现已经发生了一些变化。

Por ello, la Organización de Consumidores y Usuarios (OCU) ha realizado una encuesta a cerca de 3.000 personas que residen en las 15 grandes ciudades de España para conocer su opinión sobre qué aspectos influyen en su calidad de vida y elaborar así un ranking con las ciudades en las que mejor se vive.
因此,消费者与用户组织(OCU)针对3000名居民展开了一项调查,以此来了解哪些方面会影响他们对生活质量的评估,并由此得出他们对生活质量最好的城市的排名。


(图源:)

¿Qué criterios se han valorado?
评估包含哪些因素?

La encuesta se ha realizado a consumidores de Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza, Málaga, Murcia, Palma de Mallorca, Las Palmas de Gran Canaria, Bilbao, Alicante, Córdoba, Valladolid, Vigo y Gijón entre los meses de octubre y noviembre de 2020. "Una muestra representativa de la población" para conocer cuáles son las mejor valoradas y, por el contrario, en cuáles hay una peor calidad de vida basándose en los siguientes criterios:
这项调查于2020年十月份开展,主要针对马德里,巴塞罗那,瓦伦西亚,塞维利亚,萨拉戈萨,马拉加,穆尔西亚,马略卡岛帕尔马,拉斯帕尔马斯大加那利岛,毕尔巴鄂,阿利坎特,科尔多瓦,巴利亚多利德,维戈和希洪的消费者。“通过最具代表性的人群”,这项调查旨在基于以下标准,找出哪些地方是最受人们欢迎的,而在哪些地方生活质量最差。

Movilidad.
交通状况
Seguridad ciudadana.
公民安全
Servicios de salud y educativos.
卫生和教育服务
Oferta cultural, deportiva y de ocio.
文化、体育和休闲活动
Contaminación y medioambiente.
环境与污染
Mercado laboral.
工作市场
Coste de vida.
生活成本
Mercado inmobiliario.
房地产市场
Limpieza urbana.
城市清洁程度


Vigo, la ciudad mejor valorada por la calidad de vida
维戈(Vigo),西班牙生活质量最高的城市

Según los resultados obtenidos por la OCU, la ciudad de Vigo es la mejor valorada por sus habitantes, seguida de Zaragoza, mientras que Madrid y Barcelona son las ciudades con peor calidad de vida para las personas encuestadas. De esta manera, la ciudad gallega "destaca por sus buenas valoraciones en seguridad, limpieza, educación o medioambiente y contaminación". Los habitantes también inciden en que es una de "las mejores ciudades para familias con niños" por su oferta de ocio y cultural, aunque hay algunos aspectos en contra como "el mercado laboral e inmobiliario".
根据消费者与用户组织(OCU)的调查结果,维戈市是受其居民评价最高的城市,其次是萨拉戈萨(Zaragoza),而马德里和巴塞罗那是受访者评价出的生活质量最差的城市。通过调查,维戈市“以其在安全、清洁、教育或环境及污染方面的良好评价脱颖而出”。居民们还说,由于它的休闲和文化氛围,它是“对有孩子家庭来说的最佳城市”之一,尽管该城市在“工作和房地产市场”方面还存在着一定的负面评价。


(图源:)

Zaragoza es la ciudad mejor valorada por sus habitantes en todos los aspectos, salvo en limpieza.
除去清洁程度,萨拉戈萨是居民在各个方面都给出好评的城市

Por otro lado, Zaragoza ha sido la segunda mejor valorada por la población en todos los criterios, "salvo en la limpieza", mientras que en Bilbao "son mejorables el coste de vida y el mercado inmobiliario". Dentro del ranking de las cinco ciudades con mejor calidad de vida se encuentran también Valladolid y Córdoba.
另一方面,除清洁度外,萨拉戈萨在所有人群评价中排名第二位,而在毕尔巴鄂(Bilbao),“生活成本和房地产市场条件最好”。在生活质量最高的五个城市中,还有巴利多利德(Valladolid)和科尔多瓦(Córdoba)。

Respecto a las peor valoradas por sus ciudadanos, Barcelona y Madrid destacan por sus puntos débiles en "el coste vida, el mercado inmobiliario, el medioambiente y contaminación y la limpieza urbana". Sin embargo, ofrecen una mayor cantidad de empleo y de actividades culturales y de ocio.
说道居民们最差的评估,巴塞罗那(Barcelona)和马德里(Madrid)在“生活生活成本,房地产市场,环境及污染以及城市清洁”方面的不足最为瞩目。但是它们也提供了大量的就业机会以及文化和休闲活动。

 

Madrid, Sevilla y Málaga obtienen una mala valoración en los servicios sanitarios.
马德里,塞维利亚(Madrid)和马拉加(Málaga)在卫生服务方面评价很差

Los servicios de salud son peor valorados en Madrid, Sevilla y Málaga, mientras que la satisfacción de los habitantes de Bilbao con la atención sanitaria es la que obtiene el mejor balance global. En cuanto a los servicios educativos, "Madrid obtiene evaluaciones por debajo de la media en educación, como Alicante y Palma", en comparación con la satisfacción de los ciudadanos en Bilbao, Vigo y Zaragoza.
马德里,塞维利亚和马拉加的卫生服务被认为是最差的,而毕尔巴鄂居民对卫生保健的满意度堪称世界最佳。说到教育方面,与毕尔巴鄂,维戈和萨拉戈萨的公民满意度相比,“马德里获得的教育评估低于阿利坎特和帕尔马等的平均水平。


(图源:)
Bilbao y Zaragoza son también las mejor valoradas en movilidad. Se trata de un factor que se ha visto realmente afectado por la emergencia sanitaria y el balance más positivo en relación con la situación anterior a la pandemia lo obtienen las ciudades de Málaga y Alicante.
毕尔巴鄂和萨拉戈萨也是交通流动方面做的最好的地方。该因素受疫情影响很大,疫情前最受好评的是马拉加和阿利坎特。

La OCU también insiste en que la pandemia ha empeorado la percepción de los habitantes sobre la calidad de vida, que ha bajado de forma considerable en ciudades como Palma de Mallorca y Sevilla.
消费者与用户组织(OCU)还坚持认为,流行病已使居民对生活质量的总体评价下降,例如在帕尔马和马略卡群岛中的城市,对生活质量评价的下降是显著的。

 

ref:

https://www./noticia/4676494/0/ocu-esta-es-mejor-ciudad-espana-para-vivir-calidad-vida/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载