Ni a uno ni a otro les ha ido como esperaban. Su divorcio les ha hecho perder potencial a los dos. En especial en la Champions League, torneo que supieron conquistar en tres ocasiones consecutivas. Cristiano Ronaldo no ha terminado de lograr en la Juventus el reconocimiento que tuvo en el Real Madrid. Sin embargo, cambiar ese rumbo depende de Florentino Pérez.
双方都没有达到自己的预期。他的离去让双方的潜力都丧失掉了。尤其是在欧冠联赛中,他们曾经连续三次夺得冠军。克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)没还没有在尤文图斯(Juventus)得到他在皇家马德里(el Real Madrid)曾得到过的认可。但是,这一状况能否改变取决于弗洛伦蒂诺·佩雷斯(Florentino Pérez)。

El mandamás de la ‘Casa Blanca’ tiene ahora la última palabra y la posibilidad de convertir en premonitoria una frase que soltó hace casi dos años, cuando le ofreció a Cristiano volver al Santiago Bernabéu.
现在这位“白宫”(Casa Blanca是皇马的一个别称)的头头有最后的决定权,他两年前的一句话或许能体现其深谋远虑,当时他提议C罗回到伯纳乌球场上。
El 29 de julio de 2019, el delantero luso y Florentino se encontraron por primera vez desde el ‘divorcio’ en la entrega de un premio que motivó la vuelta de ‘CR7’ a Madrid, con un Cristiano enfocado directamente en sus negocios en la capital española.
2019年7月29日,C罗和弗洛伦蒂诺进行了自双方“离婚解约”以来的首次会面,这次会面是由于CR7酒店在马德里登陆而设置的颁奖仪式,旨在表彰C罗在马德里生意上的投入。

Aquella ocasión sirvió para que ambos volvieron a conversar, y entre abrazos y bromas, el presidente del Madrid le deslizó la posibilidad al portugués de volver algún día a lo que fue su casa.
那个机会使得两人可以再次进行交流,在拥抱和玩笑之间,皇马主席给了C罗一个机会,一个让他可以重返皇马这个家的机会。

El futbolista de la Juventus respondió sin dudarlo con un “ya no”, a lo que Florentino, entre risas, replicó: “Bueno, déjate, tranquilo, que aún no hemos llegado al 31 de agosto”.
这名尤文图斯球员毫不犹豫地回绝了,而弗洛伦蒂诺笑着回答:“好吧,就这样,现在还没到8月31日(转会窗口)。

Los tiempos han cambiado casi drásticamente. La ‘Juve’ y Cristiano volvieron a caer en octavos de final, lo mismo que el Madrid en el 2019 y 2020. Además, desde la salida del luso, la ‘Casa Blanca’ ha tenido tres técnicos: Lopetegui, Solari y Zidane. Y ahora, es Cristiano el que quiere volver.
时间已经让形势发生了巨大的变化。尤文图斯同C罗再次止步8强,与球队在2019年和2020年的表现一样。此外,自C罗离开以来,皇马已经派出了三名教练:洛佩特吉(Lopetegui),索拉里(Solari)和齐达内(Zidane)。现在,想要返回皇马的人是C罗。

 

Quiere volver
想要回归皇马

De acuerdo a información que desveló el periodista español Josep Pedrerol en ‘El Chiringuito’, “Jorge Mendes ha hablado con el Real Madrid de la posibilidad de la vuelta de Cristiano Ronaldo”. La citada fuente señala que ambas partes ya han tenido conversaciones informales para tantear una hipotética vuelta del portugués.
根据西班牙记者Josep Pedrerol在“El Chiringuito”中透露的信息,“豪尔赫·门德斯(Jorge Mendes)与皇家马德里就克里斯蒂亚诺·罗纳尔多(Cristiano Ronaldo)回归的可能性进行了交谈”。上述消息来源表明,双方已经进行了非正式对话,尝试探讨了这位葡萄牙球员回归的假说。

Tras un período de frialdad, los contactos entre ambas partes en el último año han sido frecuentes y las relaciones se han restablecido, lo que abre la puerta a un posible regreso al Santiago Bernabéu en el próximo mercado de fichajes.
在经过了一段时间的冷静后,去年双方进行了频繁的接触,重新建立了关系,为在下一个转会场中C罗回归皇马打开了一扇门。

Si bien al luso le queda otra temporada más con la ‘Juve’, pero las críticas pueden permitirle salir libre, para no tener que pagar su salario de 31 millones netos por temporada, uno de los puntos más críticos de la ‘Vecchia Signora’ para la próxima temporada.
尽管C罗还要在尤文图斯待一个赛季,但是那些批评的声音可以让他自由离开,而不必支付每个赛季的3100万净薪。这是尤文图斯(Vecchia Signora)在下个赛季中最关键的事情之一。

 

ref:

frecio-al-luso-regresar-al-club-blanco-juventus-noticia/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载