不知不觉中,我们很快即将告别2020。这一年,注定是不平凡的一年。许多人将2020年称为生命中“最糟糕的一年”,的确,在这一年里,我们遭遇了无数的打击,告别了无数鲜活的生命,大家都盼望来年够平安顺遂。

(图源:图虫)
年终少不了盘点。近期谷歌西班牙年度热搜榜公布,让我们一起看看西班牙人在这一年都在谷歌搜索什么吧!

Lo más buscado en España(General)
西班牙年度谷歌热搜(总榜)

(图源:)

热搜榜首毫无意外地被新冠病毒占领。相较于2019年,今年西班牙人民对新冠疫情和网课教学软件颇为关注。除此之外,他们还比较关注社会热点,比如美国大选,科比去世等。

Coronavirus
新冠病毒


(图源:图虫)
Como no podía ser de otra manera, el coronavirus ha sido el tema más buscado en Google este 2020. Día a día se han ido sucediendo las noticias sobre la pandemia, que ya ha afectado a 68,8 millones de personas a nivel global, y ha provocado 1,57 millones de fallecimientos. En España el primer caso de Covid se registró el 31 de enero, un paciente alemán en la isla de La Gomera. El Gobierno de Pedro Sánchez decretó el Estado de Alarma el 14 de marzo, que se prolongó hasta el 21 de junio.
毫无悬念,新冠病毒一直是今年谷歌中搜索量最大的话题。关于新冠肺炎疫情的新闻事件每天都在发生,目前全球已经有6880万人受到影响,造成157万人死亡。西班牙1月31日登记了第一例新冠病例,是戈梅拉岛(La Gomera)上的一名德国患者。佩德罗·桑切斯(Pedro Sánchez)政府于3月14日宣布西班牙进入 "紧急状态",一直持续到6月21日。



Elecciones EE.UU
美国大选


Las elecciones en Estados Unidos, que se celebraron el pasado 3 de noviembre, también han sido el segundo tema más buscado en 2020. El sistema electoral estadounidense es muy diferente al de otros países del mundo, de forma que millones de usuarios han buscado información acerca de cómo funciona. Por supuesto, los resultados recibieron la mayor atención. El 13 de noviembre se publicaron los definitivos, con 306 escaños para Joe Biden y 232 para Donald Trump.
11月3日举行的美国大选成为2020年的第二大热门话题。美国的选举制度与世界上其他国家有很大的不同,因此,数百万用户都在寻求相关信息。当然,大选结果备受关注。11月13日,最终结果公布,乔·拜登获得306票,唐纳德·特朗普获得232票。


Classroom
谷歌课堂


Los confinamientos por la pandemia del Covid-19 provocaron el cierre de las escuelas, así que millones de alumnos se vieron obligados a seguir sus clases desde casa, de manera remota. La herramienta Google Classroom ha sido una de las más utilizadas este 2020. Con un manejo muy intuitivo, ayuda en gran medida a alumnos y profesores a organizar las tareas y fomentar la comunicación entre ellos.
受到新冠疫情的影响,西班牙隔离期间学校停课,因此数百万学生被迫在家远程学习。谷歌课堂是2020年应用最广泛的工具之一,它以非常直观的方式帮助学生和老师安排任务,加强学生和老师之间的交流。


La Liga
足球联赛


(图源:)
El Covid-19 también obligó a suspender la Liga de fútbol. El 12 de marzo se decretó su suspensión. La última vez que se canceló la Liga fue en 1936 por la Guerra Civil Española. Desde entonces, millones de usuarios acudieron a Google para hacer una de las preguntas más repetidas durante el confinamiento: «¿Cuándo se reanuda la Liga?» Los partidos se reanudaron el 11 de junio con el derbi entre el Betis y el Sevilla.
由于新冠疫情,足球联赛也于3月12日被迫暂停。上一次取消联赛是在1936年西班牙内战期间。此后,数以百万计的用户转而向谷歌提出了隔离期间询问最多的一个问题:"何时恢复足球联赛?" 6月11日,皇家贝蒂斯(Betis)和塞维利亚(Sevilla)之间的德比战重新开始。


Kobe Bryant
科比·布莱恩特


(图源:Instagram@kobebryant)
Kobe Bryant fue un gran baloncestista estadounidense que jugó en Los Angeles Lakers durante 20 temporadas. Ocupa el cuarto puesto en el ranking de máximos anotadores de la NBA, solo por detrás de LeBron James, Karl Malone y Kareem Abdul-Jabbar. Falleció junto a su hija Gianna de 13 años y a otras ocho personas el 26 de enero de 2020 en un accidente de helicóptero. Ninguno de los pasajeros a bordo sobrevivió. El 4 de abril de 2020 fue elegido de manera póstuma para ser parte del 2020 del Basketball Hall of Fame.
科比·布莱恩特生前是美国出色的篮球运动员,曾为洛杉矶湖人队效力20个赛季。他在NBA顶级得分手中排名第四,仅次于勒布朗·詹姆斯(LeBron James)、卡尔·马龙(Karl Malone)和卡里姆·阿卜杜勒·贾巴尔(Kareem Abdul-Jabbar)。2020年1月26日,他与13岁的女儿吉安娜(Gianna)和其他8人死于直升机坠毁事件,机上的乘客无一幸存。2020年4月4日,他被追选为2020年篮球名人堂成员。


Tigre
老虎


A finales de marzo, para hacer un poco más ameno el confinamiento, Google lanzó una nueva función para dispositivos móviles que tuvo muchísimo éxito: animales 3D, entre ellos el tigre. Haciendo uso de la realidad aumentada, y tras calcular el tamaño y las proporciones del espacio, colocaba un animal tumbado sobre la alfombra del salón o sobre el sofá, por ejemplo. Además del tigre, había otras muchas opciones: tortuga, caballo, león, cabra, oso panda, erizo, tiburón…
3月底,为了让用户在隔离期间不再无聊,谷歌为移动端推出了一项新功能,取得了巨大成功:3D虚拟动物。谷歌利用增强现实技术,在计算了空间的大小和比例后,可以把一只动物放在客厅的地毯上或者沙发上。除了老虎,还有很多其他选择:乌龟、马、狮子、山羊、熊猫、刺猬、鲨鱼等。


Zoom
Zoom软件


(图源:图虫)
El coronavirus es el gran protagonista de lo más buscado en Google en 2020. El confinamiento por la pandemia disparó el uso de aplicaciones como Zoom para hacer videollamadas con familiares y amigos. Era la única forma de verles, y las descargas de esta plataforma aumentaron como nunca antes. Zoom también se utilizó mucho en el ámbito laboral, para mantener reuniones y videoconferencias.
新冠病毒是2020年谷歌搜索的“主角”。由于疫情导致的隔离,人们只能使用Zoom等app与家人和朋友进行视频通话。这个平台的下载量空前增加。Zoom还广泛用于工作会议和视频会议。


NBA
NBA球赛


(图源:图虫)
Al igual que la Liga de fútbol en España, el Covid-19 también obligó a suspender la NBA. La madrugada del 12 de marzo se emitió un comunicado anunciado la cancelación de los partidos después de que Rudy Gobert diera positivo en Covid-19. Se reanudó el 30 de julio en la sede única, con 22 equipos, y se extendió hasta el 12 de octubre, fecha en la que se disputaron las Series Finales.
与西班牙足球联赛一样,Covid-19也迫使NBA停赛。 3月12日凌晨,鲁迪·戈伯特(Rudy Gobert)对Covid-19的测试呈阳性后,发表了一项声明,宣布取消比赛。7月30日恢复单场比赛,共有22支队伍参赛,并延长至10月12日进行决赛。


Champions
欧冠联赛


(图源:)
La pandemia del Covid-19 ha castigado duramente al mundo del deporte. La Champions League se terminó de disputar en el mes de agosto, entre los días 12 y 23. Antes de la interrupción el Atalanta eliminó al Valencia, y fue precisamente este partido un «acelerador» para la propagación del coronavirus.
新冠疫情严重打击了体育界。欧冠联赛于8月12日到23日举行。联赛暂停前,亚特兰大淘汰了瓦伦西亚,这场比赛恰好是新冠病毒传播的“加速器”。


Tiburón
鲨鱼


El último de los temas más buscados en Google en 2020 es tiburón, en relación a la función de animales 3D lanzada a finales del mes de marzo. Miles de usuarios enviaron a sus seres queridos el truco de Google para ver un tiburón en el salón de su casa o entrando por la ventana.
2020年谷歌热搜的最后一个话题是鲨鱼,这也与3月底推出的3D动物功能有关。数以千计的用户向他们的亲人发送了谷歌的恶作剧,让他们在客厅或者窗户上看到一条鲨鱼。

 

Las personalidades más buscadas en España
西班牙年度热搜人物

今年的热搜人物大家应该也能猜到一些,在这里就介绍与西班牙相关的那几位。

(图源:)

 

Fernando Simón
费尔南多·西蒙


(图源:YouTube@Cadena SER)

Si en diciembre de 2019 nos hubieran preguntado quién es Fernando Simón, la gran mayoría de nosotros no hubiéramos sabido qué responder. No obstante, este 2020 se ha hecho especialmente conocido por ser el portavoz del Ministerio de Sanidad contra la pandemia de enfermedad por coronavirus en España. A raíz de sus continuas apariciones en rueda de prensa, se ha hecho muy popular, e incluso ha aparecido en camisetas y todo tipo de artículos de merchandising.
如果在2019年12月,有人问费尔南多·西蒙(Fernando Simón)是谁,我们绝大多数人都不知道该说什么。然而,2020年,他作为卫生部抗击西班牙新冠疫情的发言人而闻名。他经常出现在新闻发布会上,因此人气非常高,甚至T恤和各种商品上都印有他的头像。


Dani Rovira
丹尼·罗维拉


(图源:Instagram@danirovira)

Dani Rovira es un comediante y actor español que ganó el Goya en 2015 en la categoría «Mejor actor revelación» por la película «Ocho apellidos vascos». El 25 de marzo de 2020 hizo pública la noticia de que sufría un linfoma de Hodking, un cáncer que afecta al sistema inmune. Seis meses después compartía con su característico humor que había finalizado la quimioterapia y se había curado.
丹尼·罗维拉是西班牙喜剧演员,2015年凭借电影《西班牙情事(又译:八个巴斯克姓氏)》获得戈雅奖 "最佳新演员奖"。2020年3月25日,他宣布了自己患上霍金淋巴瘤的消息,这是一种影响免疫系统的癌症。半年后,他用幽默的方式告诉大家他已经完成了化疗并且已经治愈。

 

Carmen Calvo
卡门·卡尔沃


(图源:YouTube@LibertadDigital)

En la política española, Carmen Calvo ha sido uno de los rostros más mediáticos de 2020. Es la actual Vicepresidenta del Gobierno y en febrero fue nombrada presidenta del Comité de Coordinación Interministerial frente a la epidemia de coronavirus. El 8 de marzo Carmen Calvo acudió a la manifestación feminista organizada en la ciudad de Madrid, y el 23 de marzo fue ingresada en un centro hospitalario por Covid-19.
在西班牙政界,卡门·卡尔沃(Carmen Calvo)一直是2020年媒体关注度最高的面孔之一。她是现任政府副首相,2月被任命为新冠病毒疫情部际协调委员会主席。3月8日,卡门·卡尔沃参加了马德里市组织的女权主义示威活动;3月23日,她因确诊新冠病毒住院。


Ortega Smith
奥尔特加·史密斯


(图源:YouTube@RTVE Noticias)

Ortega Smith es un político español, secretario general de Vox desde el año 2014. El 10 de marzo se confirmó que tenía coronavirus después de que viajara a la región italiana de Lombardía en febrero, uno de los primeros focos de carácter grave en Europa. El dirigente mostró síntomas de Covid-19 en un evento de Vox celebrado el 8 de marzo en el Palacio de Vistalegre.
奥尔特加·史密斯(Ortega Smith)是西班牙政治家,2014年起担任Vox党秘书长。3月10日,他被证实在2月前往意大利伦巴第地区后感染了新冠病毒。这是欧洲大规模爆发新冠疫情的首要源头之一。


Ester Expósito
艾斯特·爱珀斯托


(图源:Instagram@ester_exposito)

Y, por último, Ester Expósito, una actriz que puede presumir de ser la española con más seguidores en Instagram. Durante el confinamiento las redes sociales se han convertido en una de las mejores opciones de entretenimiento, de forma que la actriz se ha convertido en una de las figuras más relevantes no solo en España, sino también en Latinoamérica.
热搜的最后一位是艾斯特·爱珀斯托。这位女演员应该是Instagram上粉丝最多的西班牙人。隔离期间,社交网络成为娱乐的最佳选择,这位女演员借此成为西班牙和拉美地区最著名的“网红”之一。

 

Las preguntas más buscadas en España
西班牙年度热搜问题


(图源:)

cuándo es el Black Friday
“黑色星期五”是什么时候?

El primer «cuándo» más buscado fue el del reciente Black Friday que se celebró el pasado viernes 27 de noviembre, dado que este es un día de compras con descuento que si bien se originó en Estados Unidos, se ha convertido en todo un evento comercial mundial.
最受追捧的“cuándo”搜索是上周五(11月27日)的 "黑色星期五"。这是一个打折购物的日子,虽然它起源于美国,但已经成为一个全球性的商业活动。


cuándo abren las peluquerías
理发店什么时候开业?

La cuestión sobre cuándo iban a abrir las peluquerías fue también una de las búsquedas más repetidas durante el 2020, especialmente a finales del mes de abril cuando se anunció primero su apertura como servicio esencial, pero luego no fue así y acabaron cerrando. Este fue de hecho uno de los primeros servicios por los que la gente preguntaba tras anunciarse que se iniciaba la desescalada.
这个问题也是2020年重复搜索最多的问题之一,尤其是4月底,为顾客提供日常服务的美发店率先宣布开门,但后来却依旧没能营业。事实上,这也是人们在政府宣布疫情开始缓和后最先询问的问题之一。


cuándo se cobra el erte
什么时候领ERTE(政府救济)?

De igual forma los ERTE y cuándo se iban a poder cobrar fueron también de los «cuándo» más buscados durante este año, dado que fueron muchos los trabajadores que se tuvieron que quedar en casa tras anunciarse el estado de alarma en el mes de marzo. Tristemente la búsqueda se sigue repitiendo ya que todavía son muchas las personas que no han podido cobrar su ERTE y además, siguen sin trabajo.
鉴于西班牙3月份宣布进入紧急状态后,很多工人不得不待在家里,什么时候能拿到工资和ERTE(Expediente Temporal de Regulación de Empleo,临时就业管理条例)也是这一年中搜索次数较多的问题。可悲的是,这个问题的搜索次数仍在不断上升,因为许多人无法领取ERTE,仍然处于失业状态。


cuándo acaba el estado de alarma
什么时候结束紧急状态?

Otra de las búsquedas más repetidas en Google 2020 fue «cuándo acabará el estado de alarma» que se proclamó en el mes de marzo y que nos llevó a tener que estar confinados hasta el mes de julio. Una búsqueda que se repite ahora además en esta recta final del 2020 dado que estamos en mitad de un segundo estado de alarma con toque de queda pero sin confinamiento domiciliario.
2020年另一个被重复搜索次数较多的问题是“什么时候结束紧急状态?”。西班牙三月份宣布进入紧急状态,7月份才恢复正常。然而,目前西班牙再次处于紧急状态,虽然有宵禁,但不需居家隔离,这个问题的搜索次数依旧在上升。


cuándo acaba el confinamiento en España
西班牙什么时候结束居家隔离?

La quinta búsqueda más repetida en Google durante este 2020 tiene también mucho que ver con lo que hemos estado mencionando hasta ahora, dado que fueron muchas las personas que buscaron constantemente cuándo se iba a acabar el confinamiento, para entrar en la fase de desescalada que todavía nos obligó a quedarnos en casa hasta casi entrados en el verano.
这个问题与第四个问题有很大的关系。隔离期间,很多人一直在谷歌搜索西班牙什么时候才能结束隔离,疫情什么时候能缓和。今年快到夏天的时候,我们才结束了居家隔离。


cuándo abren los gimnasios
体育馆什么时候开?

De la misma manera que las peluquerías y su apertura tras el confinamiento fueron muy buscados durante este 2020, los gimnasios y cuándo se iban a poder abrir también generaron mucho interés. En concreto, durante el mes de mayo cuando ya estábamos en desescalada, y ahora en el mes de noviembre cuando se anunció que de nuevo se iban a volver a cerrar, junto a otros establecimientos como bares y restaurantes.
与理发店何时开业一样,体育馆什么时候营业也是西班牙人2020年比较关注的话题。今年5月,西班牙疫情趋于缓和,但十一月的时候疫情再次反扑,除了体育馆,酒吧、餐厅等又重新关闭。


cuándo se puede viajar a otra provincia
什么时候才能去另一个区旅游?

Poder viajar a otra provincia fue también algo muy buscado durante los meses de confinamiento, entre abril y junio, con vistas sobre todo a que nos pudiéramos ir a otra población de vacaciones de verano.
4月到6月居家隔离期间,“什么时候能去另一个区旅游”也成为人们关注的热点,尤其是去另一个城市度暑假。


cuándo abren las itv
什么时候能够进行汽车年检?

Otra de las búsquedas más realizadas durante el 2020 en Google, fue saber cuándo se iban a abrir los procesos para realizar la ITV. Después de tres meses confinados, muchas personas no habían tenido tiempo de pasar la ITV, y dado que en Mayo comenzó la desescalada y parecía que por fin ibamos a poder irnos de vacaciones de verano, había urgencia por saber en qué momento se podía realizar la puesta a punto del coche.
2020年谷歌搜索次数最多的问题之一是什么时候能够进行汽车年检。三个月的隔离期结束后,很多人没时间做汽车年检。五月疫情趋于缓和,西班牙人可以外出度假,因此他们急切地想知道什么时候才能做完汽车年检。


cuándo pueden salir los niños a la calle
孩子们什么时候能出门?

Durante todo el confinamiento, solo se podía salir a la calle para comprar o pasear al perro, pero muchos padres se preguntaron si podían salir con los niños y al ver que había que esperar a la desescalada, que no se produjo hasta mayo, comenzaron a aumentar lasdudas sobre cuándo podían salir los pequeños y también en qué horario. 
隔离期间,唯一被允许的只有出门购物和遛狗。随着5月西班牙疫情缓和,很多家长不知道孩子们是否也可以出门,什么时候能够出门。因此这个问题的搜索次数在不断上升。


cuándo empieza la fase 2
西班牙疫情风险第二次降级是什么时候?

Como hemos comentado, la primera fase de desescalada tras el confinamiento comenzó en el mes de mayo, exactamente el 4 de mayo y duró dos semanas, de ahí que a mediados-finales de este mes, se dispararan las búsquedas para saber cuándo iba a empezar la fase 2 y también qué comunidades podían pasar en primera instancia y cuáles no.
我们之前已经说过,5月,确切的说是从5月4日开始,西班牙隔离结束后的疫情风险第一次开始降级。两周后,也就是5月中下旬,西班牙人民开始大规模在谷歌搜索第二次风险降级是什么时候,哪些地区可以变成安全地区。


TV y Series más buscados en España
西班牙年度热搜影视作品


(图源:)

1. La isla de las tentaciones,《诱惑之岛》,一个翻拍美国版《Temptation Island》的真人秀节目

2. Supervivientes,幸存者电视节目

3. La casa fuerte,竞争类真人秀节目

4. Mask singer,《蒙面歌王》西班牙版

5. Gambito de dama,一部美国剧情类电视迷你剧《后翼弃兵》

6. Unorthodox,Netflix第一部主要用意第绪语参与拍摄的剧集《离经叛道》

7. La sexta en directo,西班牙电视六台的直播频道

8. El hoyo,2019年的西班牙科幻惊悚电影《饥饿站台》。

9. 1917,2019年英国和美国合拍的战争片

10. ot,西班牙真人秀电视音乐比赛《Operación Triunfo》

 

ref:



声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。