Manuel携新西班牙语歌声援新冠疫情中的西班牙
两个月前,当新冠病毒在西班牙大规模爆发时,西班牙歌手Manuel Carrasco发了布一首抒情新歌——《Prisión Esperanza》,在短短几天内就获得了百万点击量。
这是一首为了声援还在艰难情况下奋斗的人而创作的歌曲。借由歌曲他称赞了人们在艰难时刻所表现出的伟大和无私,将生而为人的美好特质在此刻展现的淋漓尽致。其MV混合了各种各样画面,有美丽的大自然景致、空旷的教室、带着笑容正在鼓掌的人们…片尾最后从土壤钻出奋力生长的植物,告诉人们希望是有力量且生生不息的。
说这么多,不如亲自来听听,感受一下这歌曲首带给你的爱和希望:
【中西歌词对照】
Barrotes imaginarios, la libertad no se atreve
Cuando se pensó invencible en una tarde de Marzo
El abogado de oficio presentó todos los cargos
虚幻的枷锁,自由不在
三月的一个下午,自认无懈可击
辩护律师却提出所有指控
Con licencia para todo de lo bueno y de lo malo
Que importancia tiene ahora lo perdido y lo ganado
Las cartas están boca arriba y el mundo está boca abajo
狂妄与贪婪,人类的欲望
好的坏的都被释放
失去的赢得的有多重要
卡牌全摊开,世界每况愈下
Nosotros y el mundo
Y tú y yo, y tú y yo, y tú y yo
Nosotros y el mundo
我们与世界
还有你和我,你和我,你和我
我们与世界
Y desde una celda a otra las canciones van volando
Los presos y celadores a las 8 se dan cita
Y el aplauso que les nace llega hasta la enfermería
歌声在彼此间传递
八点整囚犯与看守相约
他们的掌声传到医务室
Solo el canto de las aves, del mar que vuelve a la vida
Todos cumplen su condena de la forma más bonita
No quieren la libertad si no es curando la herida
生命中只有鸟儿的歌声,大海的歌声
他们都以最美丽的姿态服刑
他们不想要自由,如果它不能治愈伤口
Nosotros y el mundo
Y tú y yo, y tú y yo, y tú y yo
Nosotros y el mundo
我们与世界
还有你和我,你和我,你和我
我们与世界
Y nos quedará pendiente tanta y tanta despedida
Nosotros y el mundo
Amor
留给我们那么多那么多的分别
我们与世界
爱
Somos árboles, somos el viento
Somos soledad, somos aliento y corazón
我们是树木,我们是风
我们是孤独,我们是气息,是心
Somos ellos curando el dolor
Somos la canción, tú respiración
La esperanza que brota del fondo de tu corazón
Y amor
Y amor
Y amor
Y amor
我们正在治愈痛苦
我们是歌,你的呼吸
希望发自内心
和爱
爱
爱
…
Letra:
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。
- 相关热点:
- 西语专四