Sorprendente comunicado que Plácido Domingo a emitido a Europa Press. El tenor español ha pedido perdón a las mujeres que le denunciaron por acoso sexual por «el dolor» que les ha causado y ha defendido que acepta «toda la responsabilidad» por las acciones denunciadas en los últimos meses.
普拉西多·多明戈向Europa Press发出了令人惊讶的声明。这位西班牙男高音向那些因性骚扰而谴责他的女性道歉,这些骚扰造成了她们的痛苦,并称他对最近几个月谴责的行为承担“全部责任”。


«Entiendo ahora que alguna de esas mujeres pudieran tener miedo para expresarse honestamente porque les preocupaba que sus carreras se vieran afectadas», ha reconocido Plácido Domingo.
普拉西多·多明戈说:“我现在知道,其中一些女士可能害怕诚实地表达自己,因为她们担心自己的职业会受到影响。”


El tenor ha reconocido que ha tenido que «tomarse un tiempo durante los últimos meses» para analizar las acusaciones, y ahora asegura que ha «crecido con esta experiencia». «Aunque no fue mi intención, nunca nadie debería sentirse de esa forma», ha añadido.
这位男高音承认他必须“在最近几个月花一些时间”来分析这些指控,现在保证他“因为这个经历成长了”。他补充说:“尽管一切都不是我的本意,但是任何人都不该有这种(不舒服的)感觉。”


Así, Plácido Domingo ha señalado que está «comprometido» a acometer un cambio «positivo» en la industria de la ópera para que «nadie tenga que pasar por lo mismo».
因此,普拉西多·多明戈表示,他“承诺”对歌剧行业进行“积极的”改变,以便“任何人都不必经历同样的事情”。


El músico español se ha expresado así meses después de que salieran a la luz las primeras denuncias de acoso sexual por parte de una veintena de mujeres. En un inicio, Domingo negó todo asegurando que «el abuso» de su posición directiva dentro de la estructura administrativa de las Óperas de Washington y de Los Ángeles donde trabajó era «tan imposible como inconcebible».
在大约有二十名女性遭受了性骚扰的报道的几个月后,这位西班牙音乐家以这种方式表达了自己的看法。最初,多明戈否认一切,他说在他工作过的华盛顿和洛杉矶歌剧院那种行政结构中“滥用”他的管理职位“是不可能的,也是无法想象的”。


«Los muchos que sí me han tratado saben que yo nunca me he comportado del modo acosador, agresivo y vulgar como en el que me han acusado», defendió el artista el pasado mes de noviembre, alegando que, al cabo de más de medio siglo de vida pública la gente le «debería conocer de sobra».
这位艺术家在去年十一月说:“许多接触过我的人都知道,我从来没有像他们指责我那样表现出骚扰,侵略和粗俗的行为,”并声称,经过大半个世纪的公众生活,人们“应该很了解他”。


Las acusaciones sobre Domingo precipitaron en los meses siguientes cancelaciones de algunas de sus actuaciones por todo el mundo, como las de la Ópera de San Francisco y la de Dallas, y provocó además que el tenor dimitiera como director general de La Ópera de Los Ángeles.
关于多明戈的指责,导致他取消了在接下来的几个月世界各地的一些演出。例如旧金山歌剧院和达拉斯的演出,也导致这位男高音辞去了洛杉矶歌剧院总经理的职务。

 

ref:
ad-5214877

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。