Ya sabemos que en España se prefiere y se usa "quinoa" para hablar de este cuasicereal. Pero lo cierto es que en los países en los que desde hace milenios se cultiva y se come (Bolivia y Perú, principalmente), siempre se ha llamado quinua, porque esa es la pronunciación más cercana al quechua.
我们知道在西班牙,人们更喜欢用“quinoa”来形容藜麦这种准谷物。但实际上在种植和食用藜麦数千年的国家(主要是玻利维亚和秘鲁),这种谷物一直被称为quinua,因为发音更接近克丘亚语。

 

En Bolivia y Perú, por cierto, no se le considera un "superalimento", ni se vende en las botánicas pijas, sino que se compra en los mercados y supermercados, donde tiene la misma categoría que el arroz o la pasta. De hecho, todavía hay quien lo considera una comida modesta.
在玻利维亚和秘鲁,它不被认为是一种“超级食物”(指各种宣称有益健康的食物),也不在谷物商店出售,而是在市场和超市购买,与大米或意大利面同属一类。事实上,仍然有人认为这是朴实无华的食物。

 

但我们今天要介绍的这道菜肴就是由藜麦烹饪而成,虾仁藜麦塔布勒沙拉(tabuleh de quinua con camarones),融合了地中海和秘鲁菜肴的特色(una fusión de la cocina mediterránea y peruana)。

 

藜麦塔布勒沙拉作为世界十大名沙拉之一,营养又健康,是健身人士的最爱。想要吃得好又不长胖,它绝对是选择之一。

 

Ingredientes (Para 4 porciones)
配料(4份)

> 3 tazas de quinua cocida
3杯煮熟的藜麦

> 100 grs de camarones pelados y cocidos
100g去皮且煮好的虾

> 3 tomates cortados en cubos como de 1cm
3个西红柿切成1cm的方块

> ½ cebolla morada cortada en tiras muy finas
½个洋葱切成条状

> 2 cucharadas de menta picada finamente
两汤匙切碎的薄荷

> 2 cucharadas de perejil picado finamente
两汤匙切碎的欧芹

> 1 limón (solo el zumo)
一个柠檬(仅需要汁水)

> 2 cucharadas de aceite de oliva
两汤匙橄榄油

> Sal al gusto
调味盐

 

Paso a paso
制作步骤

1. En una olla mediana, coloca las taza de quinua seca previamente lavada y dos tazas de agua.
在一个中等大小的锅里,先放入洗过的干藜麦和两杯水。

2. Lleva al fuego medio/bajo hasta que el agua se haya absorbido completamente y la quinua esté cocida pero firme. Deja enfriar a temperatura ambiente.
用中/低火加热,直到水完全被吸收,藜麦煮熟了,但会很硬。冷却至室温。

3. Coloca el resto de los ingredientes en un bol y mezcla bien.
把剩下的食材放在碗里搅拌均匀。

4. Cuando la quinua haya enfriado, incorpórala al bol y mezcla todo muy bien.
在藜麦冷却后,加入碗中搅拌均匀。

5. Conserva en la nevera hasta unos 10 a 15min antes de servir.
放入冰箱冷藏10-15分钟后食用。

 

La quinua tiene un sabor muy característico que algunas personas encuentran amargo, incluso desagradable. Para evitarlo, lo mejor es lavarla varias veces, cambiando el agua en cada oportunidad hasta que salga casi transparente.
藜麦有一种非常独特的味道,有些人觉得很苦,甚至很难吃。为了避免这种情况,最好是多洗几次,每次换一次水,直到藜麦几乎呈透明。

Esta receta la puedes servir como entrante o como plato único. Se conserva en la nevera hasta dos días.
这道菜肴可以作为开胃菜或主菜。并且可以冷藏2天。

ref:
.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!