Pilar Rubio acudió este miércoles al programa de Antena 3 El Hormiguero para presentar algunos estilos que serán tendencia en otoño y en invierno.
皇马队长拉莫斯妻子皮拉尔·卢比奥于周三(9月11日)参加了Antena 3的脱口秀节目《El Hormiguero》(蚂蚁窝),向观众展示秋冬穿搭的时尚流行元素。

 

La presentadora lució, por ejemplo, un sombrero lámpara, un peinado al estilos de los 60, una "chaqueta grande" o unas peculiares gafas.
这位电视主持人展示了“灯罩形”礼帽、60年代风格的发型、oversize西装外套或一些造型独特的眼镜。

 

 

Sin embargo, lo que más llamo la atención al público y a la audiencia fue las espectaculares botas que lució en color piedra.
然而,最能引起观众注意的是她穿的一双大理石色长靴。

 

 

Se trata de un modelo de Zara con un tacón de 9 centímetros y de ante elástico que se puede adquirir en varios colores: verde, fucsia y piedra.
这是一双Zara款式的靴子,鞋跟高9厘米,弹性绒面革,可以选择多种颜色:绿色、紫红色和大理石色。

 

Las botas valen 149 euros, pero poco después de que Pilar Rubio las luciese en El Hormiguero se agotaron en la web de la marca de Inditex.
靴子的售价是149欧元,但是皮拉尔·卢比奥在El Hormiguero穿着它们亮相后不久,这双靴子就在Inditex旗下品牌Zara官网上售罄了。

 

可见,皮姐成了新的带货明星,你喜欢她的风格吗?

ref:
0a938a42f2464?utm_hp_ref=es-virales

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!