进入10月,天气渐凉,秋日已至。为了追上时尚的潮流度过这个秋高气爽的季节,西班牙媒体为大家整理出了7种在今年秋季必备的基本时尚元素。

 

1. La falda por debajo de la rodilla

过(及)膝裙

Si hasta ahora el largo midi marcaba la pauta, este otoño la falda se acorta ligeramente y llega justo hasta la rodilla. Los modelos plisados suman puntos y, si el estampado es de cuadros, mejor.
如果到目前为止,长款迷笛裙一直是秋日基本款,那么今年秋天裙子相较之下会稍微短一点,只是到达膝盖的长度。百褶裙能给秋日穿搭加分,如果是格纹印花的,那就更好了。

 

(图源:Zara官网)

 

2. Las botas altas

长靴

Ni botines, ni mosqueteras. Las botas de caña alta (por la rodilla, justo donde termina la falda) son el complemento setentero perfecto para afrontar los meses de frío.
今年秋天流行的不是短筒靴,也不是中筒靴。长靴(过膝,长度达到短裙末端)是应对寒冷月份的完美选择。

 

(图源:Zara官网)

 

(图源:Mango官网)

 

3. El jersey de rombos

菱格纹毛衣

La estética preppy, símbolo indiscutible de los niños bien de los 70, encuentra en esta prenda uno de sus máximos exponentes.
学院风是70年代青少年一个无可争议的象征,菱格纹毛衣是其最具代表性的标志之一。

 

(图源:Mango官网)

 

(图源:Massimo Dutti官网)

 

4. Los cinturones con hebilla

带扣腰带

El nuevo director creativo de Celine recuperó la hebilla, incluyéndola en cinturones, bolsos y complementos en general. Las cadenas low cost no han tardado en ponerse las pilas para llenarlo todo de hebillas.
Celine的新创意总监将搭扣这一流行元素带回到人们视野中,其中包括腰带、手包和配饰上的搭扣。而快时尚品牌也立刻就把这种类型的腰带重新上架。

 

(图源:Celine)

 

(图源:Mango官网)

 

5. El abrigo de piel vuelta

皮毛一体大衣

Es la alternativa más discreta abrigos-peluche o los plumíferos XL. En marcas como Uterqüe o Massimo Dutti hay buenas opciones para sumarse a la tendencia.
这是代替毛绒外套和宽松款羽绒服最不会出错的装扮。在西班牙品牌Uterqüe或Massimo Dutti等的产品中,有不错的选择入手这一流行服饰。

 

(图源:Massimo Dutti官网)

 

(图源:Uterqüe官网)

 

6. Los cuadros pequeños

小格纹元素

Más allá del tartán más punk, los cuadritos de pequeño tamaño en colores marrones y nude son el estampado del otoño.
除了最具朋克风格的格子花呢,棕色和裸色的小方块也是最适合秋季的印花。

 

(图源:Zara官网)

 

(图源:Massimo Dutti官网)

 

7. Las camisas con pussy bow

带蝴蝶结的衬衫

Ya lo adelantábamos, la lazada al cuello va a pegar fuerte y tiene una connotación feminista. En plena era #MeToo quizá este es el motivo por el que firmas como Marc Jacobs, Etro o Dior han decidido recatar esta lazada.
我们已经预料到了,颈部的蝴蝶结会带来极大的时尚冲击,有着女权主义的内涵。在MeToo运动期间,一些品牌如Marc Jacobs、Etro或Dior决定将重新推广这一时尚元素。

 

(图源:Zara官网)

 

(图源:Uterqüe官网)

 

(图源:Massimo Dutti官网)

 

Una variante consiste en añadir un pañuelo a cualquiera blusa como hace Celine.
除了带蝴蝶结的衬衫,还可以像Celine展现的那样,在衬衫上加上一条丝巾。

 

(图源:Celine)

 

Get了吗?看来是时候充实自己的衣柜了!

ref:




声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!