在各种旅游攻略和分享颇受追捧的今天,随便打开一个网站就有很多推荐旅游目的地的文章,配上美炸天的图片,令读者心向往之。但是在我们的旅行过程中,总有一两次不愉快的经历或者“踩雷”的城市,近日,Quora上的一个网友就提出了这样的一个问题:

¿A qué ciudad que has visitado jamás volverías? ¿Por qué?

有哪一座城市你去了之后就不想再去了?为什么?

网友们分享了自己的旅行经历,万万没想到,竟有这么多人给巴塞罗那打差评?!一起来看看吧!

(图源:视觉中国)

 

Barcelona.
巴塞罗那。

Apenas encontré algo que disfrutar, por mucho que mirara. La gente era desagradable con los turistas, la comida era horrible y me hizo terminar en el hospital, los médicos y las enfermeras fueron una pesadilla y me echaron a las 3 de la mañana. Los taxis se negaron a llevarme de regreso al hotel porque pensaban que podía estar drogado. Las principales atracciones vendieron boletos muy caros y una vez adentro descubrí que estaban cerrados al público y no podían ser visitados, pero no reembolsaron el boleto, los guías catalanes hablaron horrible sobre la gente de Madrid.
在巴塞罗那,不管怎样我几乎都找不到有什么可以享受的。人们对游客不太友好,食物很糟糕,吃完我就进了医院,医生和护士也像噩梦一般,凌晨3点把我从医院赶了出去。出租车司机拒绝载我回酒店,因为他们认为我可能嗑药了。主要的旅游景点门票很贵,有一次我去了之后发现该景区已不对公众开放,但没退我票。加泰罗尼亚的导游还经常嘲骂马德里人。

Soy un adicto a los viajes. Me he divertido en todos los lugares del mundo en que he estado, siempre he encontrado cosas encantadoras en todas partes y he aprovechado al máximo cada pequeña cosa que había para disfrutar. Nunca hubo un viaje que no disfrutara del todo y siempre exprimí el último minuto del viaje. Sin embargo, en Barcelona, ​​regresé al aeropuerto horas antes de mi vuelo porque me moría por volver a Israel. A excepción de mí, todos aman Barcelona, ​​así que estoy seguro de que mi experiencia fue totalmente subjetiva.
我是个旅游迷。在世界上任何地方都玩得很开心,总能在所有地方找到可爱的事物,充分体验每一件可以享受的小事。没有一次旅行让我讨厌,我会享受旅行直到最后一分钟。然而,在巴塞罗那,我在航班起飞前几个小时就到机场了,因为我渴望回到以色列。但是除了我,好像每个人都喜欢巴塞罗那,所以我相信我的经历是完全带有主观性的。

 

Barcelona.
巴塞罗那。

Como todo el mundo sabe, adoro a España. Pero quedé muy desencantada con el trato de los catalanes. Especialmente al hablar yo español (y no catalán). En general fueron arrogantes y poco amistosos. Ni siquiera cordiales.
大家都知道,我热爱西班牙。但我对加泰罗尼亚人待人接物的方式非常失望。尤其是当我说西班牙语(而不是加泰罗尼亚语)的时候。总的来说,他们很傲慢,不友好也不亲切。

Por muy bonita que fuese la ciudad, si no te sientes bienvenida, de nada vale.
无论这个城市多么美丽,如果你觉得不受欢迎,那就并不值得。

Con una vez basta.
去一次就够了。

 

Como alguien más ha dicho por ahí, "nunca digas nunca jamás". Es muy difícil que sienta rechazo por algún sitio visitado en vacaciones o circunstancialmente, porque me encanta viajar y soy muy curioso.
就像很多人说的,“不要断言自己永远不会做某事”。很难说我不想再去某个假期里去过或者偶然经过的地方,因为我喜欢旅行,充满着好奇心。

Pero hay tres ciudades que me han desepcionado bastante. No digo que no volveré porque es muy probable que si les doy otra oportunidad, terminen gustándome, pero no me dan muchas ganas de hacerlo.
但是有三个城市让我很失望。我不是说我不会再去了,因为再给一个机会,我可能会喜欢上那座城市,但已经并不想去尝试了。

Sao Paulo: Me pareció una monstruosidad gris, una maraña de autopistas y un tráfico infernal.
圣保罗:在我看来,就像一个灰色的怪物,公路盘踞,有着地狱般的交通状况。

Dubai: una ciudad artificial en medio de un desierto muy caluroso y un derroche de lujo y vulgaridad.
迪拜:一个炎热沙漠中的人造城市,弥漫着奢侈庸俗的气息。

Barcelona: prometí volver a visitarla porque no me explico porqué no me gustó. Tenía mucha ilusión y grandes expectativas. Estaba de moda, todo el mundo hablaba de ella. Creo que no fué un buen momento y no lo había planeado bien, por lo que no disfruté la experiencia. Llegué en auto muy cansado (con una niña y un anciano), entré por el puerto y terminé en un hotel a pasos del barrio chino. Hacía un calor insoportable, había mucha gente, el sol me partía la cabeza…
巴塞罗那:我保证会再去一次,因为我无法解释自己为什么不喜欢这座城市。它很奇幻让人充满期待,也很时髦,所有人都在谈论它。我认为当时不是一个好时机,没有计划好,所以我才不喜欢这那次经历。我坐车到巴塞罗那的时候很累(带着一个小女孩和一个老人),穿过港口,最后住进了一家离唐人街只有几步之遥的酒店。天气太热,人太多,太阳把我的头都晒伤了……

 

(图源:视觉中国)

 

En Ámsterdam me sentí bastante incómodo.
在阿姆斯特丹,我感到很不舒服。

El primer día casi me atropella una bicicleta porque no me dí cuenta que estaba caminando por la "ruta de las bicicletas" jaja. El segundo día me hicieron bajar del colectivo (o transporte público) por que llevaba el termo y el mate bajo el brazo (este fue un error mío, ya que previamente uno debe respetar la cultura del lugar que está visitando para no pasar momentos embarazosos).
第一天,我差点被一辆自行车撞了,因为我没有意识到自己走在“自行车路线”上,哈哈。第二天,他们让我下了公共交通,因为我手臂下夹着热水瓶和马黛茶(这是我的错误,因为在此之前,一个人必须尊重他所游览的地方文化,以免出现尴尬的时刻)。

Además en el centro de la ciudad hay muchísimos turistas, casi que no se puede caminar tranquilo. Y los holandeses son bastante racistas, te hacen sentir el rigor de ser extranjero.
此外,在市中心有大量的游客,你几乎不能安静地行走。荷兰人相当的种族主义,他们让你感到作为一个外国人会被严苛对待。

En fin, creo que es una experiencia personal al igual que todos los que comentaron. Bajo ningún aspecto quiere decir que no volvería a visitar Amsterdam, es un lugar hermoso con muchas cosas para hacer.
总之,我认为这是一种个人经历,就像所有答主一样。这并不意味着我不会再去阿姆斯特丹了,这是一个美丽的地方,有很多事可以做。

 

Cartagena, Colombia. Pensaba que iba a tener playas bonitas, una buena vida nocturna, y calles limpias. Todo estaba destrozado, parecía Siria, y los guías turísticos me estaban hasta acosando. No me atreví a tirarme a la playa ni una vez, porque la arena parecía lodo, y el agua estaba muy turbia, y eso es sin contar la multitud que se congregaba todos los días para bañarse.
哥伦比亚的卡塔赫纳。我以为会有美丽的海滩、美好的夜生活和干净的街道。一切设想都被粉碎了,这里看起来像叙利亚,导游甚至骚扰我。我一次也不敢去海滩,因为沙子看起来像泥,海水很浑浊,更别提每天聚集在一起洗澡的人群了。

Después de Cartagena, fui a Medellín, y me encantó. Muchos restaurantes, clubs, y museos.
离开卡塔赫纳之后,我去了麦德林,我很喜欢。那里有许多餐馆、俱乐部和博物馆。

 

Sao Paulo, Brasil.
巴西圣保罗。

La peor experiencia de mi vida, en 1998.
在1998年,这是我一生中最糟糕的经历。

Tal vez las circunstancias que yo pasé fueron sui generis (fui 3 meses por trabajo) y nunca en mi vida estuve no sólo en un ambiente tan hostil, sino rodeado de hipocresía y de gente que no reparaba en mentir sobre uno simplemente por justificarse a sí mismos.
也许我经历的情况是特殊的(去那里工作了3个月),我这辈子从来没有在这样一个充满敌意的环境中生活过,被虚伪和那些为了证明自己而毫不犹豫撒谎的人所包围。

Para mí fue una pesadilla de 3 meses. Sé de personas que viven encantadas de Sao Paulo, pero yo no regreso.
对我来说,这是一个3个月的噩梦。我知道有些人在圣保罗住得很愉快,但我不会回去了。

 

A la Oroya, Perú, es la ciudad quinta más contaminada del mundo. Lamentable la ruta hacia la ciudad natal de mi esposo pasa por allí. Cada vez que paso por allí me pongo muy triste.
秘鲁的拉奥罗亚是世界上污染第五严重的城市。不幸的是,回我丈夫的家乡的路经过那里。每次我途径拉奥罗亚,我都感到很痛心。

 

你有过糟糕的旅游经历吗?来分享一下吧!

ref:
A-qu%C3%A9-ciudad-que-has-visitado-jam%C3%A1s-volver%C3%ADas-Por-qu%C3%A9

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!