漫威英雄给皮卡丘配音,挑战西班牙语单词却惨遭“大翻车”?!
最近热映的电影《大侦探皮卡丘》大家都看了吗?
之前影片刚放出预告时,不少人都对“长毛”了的皮卡丘还是十分不适的,但是现在,真香!人们渐渐的接受了这只黄黄的小萌物。特别是在官方放出皮卡丘跳舞的视频后,有多少人没有拜倒在皮卡丘的魅力之下呢?
导致小编在朋友圈看到不少这样的观影感受:可爱还不够吗?要什么剧情!为了皮卡丘二刷,我可以!
说到这部电影,就不得不提到为皮卡丘配音以及进行动作捕捉的瑞安·雷诺兹,没想到这个漫威反英雄死侍褪去超级英雄的光芒后,还能化身为如此滑稽聪明又可爱的形象。
那么当瑞安·雷诺兹说起西班牙语,会是什么样的感觉呢?“小贱贱”在接受采访时挑战西语字母Ñ的游戏,盲猜带有“Ñ”的单词的含义,没想到竟频频“翻车”,几乎没有一个猜对,还出现了“Araña Grande”这样的神回答,真是A妹听了想打人!
视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/q0870vz3hxy.html
瑞安·雷诺兹为皮卡丘配音,绝对是这部电影的一大亮点所在。国内则是由演员雷佳音配音。
小编在这里再送上西班牙语版的配音,你觉得英西中三个版本都有什么特色呢?
>>>https://v.qq.com/x/page/l0871spttjq.html
很多外国电影在进入西班牙影院时,很多都会用西语进行配音。这一点,不仅电影如此,动漫也是一样。
其实,世界上大多数国家的宠物小精灵片头曲都是根据美国的版本填词而来,和我们小时候所熟知的日语版完全不一样。
送上各个版本的,你觉得哪一版最辣耳朵呢?>>>https://v.qq.com/x/page/f0871c3hvvw.html
让我们回到《大侦探皮卡丘》,作为一部将二维动画变成三维角色,将真人动作和动画结合起来成为一部喜剧悬疑电影。电影制作人花了一年的时间(这种项目的准备时间通常为此时间的两倍),重新设计了大约了60个来自动漫系列的小精灵。
(图源:Instagram账号@detectivepikachumovie)
这部电影的视觉效果总监埃里克·诺德比(Erik Nordby)解释了电影中的5个小精灵是如何被重新构思的。
Pikachu 皮卡丘
(图源:Instagram账号@detectivepikachumovie)
(图源:WikiPedia)
Psyduck 可达鸭
Charizard 喷火龙
Bulbasaur 妙蛙种子
Snubbull 布鲁
ref:
Vombatidae
Detective_Pikachu
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!
- 相关热点:
- 商务西语