西班牙语版的《小王子》阅读起来是什么感觉呢?小说的主人公又会给我们带怎样的精彩体验呢?

每天5分钟,90天读完西语版《小王子》,赶紧加入吧!

(图片来源:茜老大)

 

【Day26】 第六章

¡Ah, principito, cómo he ido comprendiendo lentamente tu vida melancólica!
啊!小王子,我慢慢明白了你忧郁的生活。

 

★ 单词

lentamente  adv. 慢慢地,缓慢地

melancólica  adj. 忧郁的,悲伤的

 

Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las puestas de sol.
长期以来,你唯一的消遣就是看那夕阳落下时的温柔景象。

 

★ 单词

suavidad  f. 光滑;温和,温柔

→ Siempre habla con suavidad y sonrisa.  她说话总是温柔地带着笑。

→ suave  adj. 光滑的,柔软的;温和的

→ suavizar  tr. 使温和

→ suavizante  m. 护发素

 

Este nuevo detalle lo supe al cuarto día, cuando me dijiste:
这个新的细节,是我在第四天早上了解的。当时,你对我说:

 

- Me gustan mucho las puestas de sol; vamos a ver una puesta de sol.
- 我非常喜欢日落。我们去看一次日落吧。

 

- Tendremos que esperar…
- 可是我们得等待……

 

- ¿Esperar qué?
- 等什么?

 

- Que el sol se ponga.
等太阳落山。

 

Pareciste muy sorprendido primero, y después te reíste de ti mismo. Y me dijiste:
你先是看起来十分惊讶的样子,然后,你自嘲了一下。对我说道:

 

- Siempre me creo que estoy en mi tierra.
- 我总以为是在自己的星球上呢。

 

★ 单词

sorprendido  adj. 惊奇的,吃惊的

→ Todo el mundo se quedó sorprendido.  所有人都震惊了。

→ sorprender  tr. 使惊奇

reír  intr. 笑;嘲笑

→ risotada  f. 哈哈大笑

→ risueño  adj. 笑眯眯的;爱笑的

→ irrisorio  adj. 滑稽可笑的

→ sonrisa  f. 微笑

声明:本内容为沪江西语整理,未经允许,请勿转载!