Miquel Antoja te enseña a preparar el postre más típico de la gastronomía catalana.
大厨Miquel Antoja教你制作最具特色的加泰罗尼亚甜点。

 

Hay quienes consideran que la crema catalana es tan sólo una versión de las natillas glaseadas y caramelizadas con azúcar; pero en realidad este postre, típico de la gastronomía de Catalunya, se acerca mucho más a la francesa crème brûlée, aunque son bastante diferentes.
有人认为加泰罗尼亚焦糖奶冻只不过是一种将表面光滑的乳蛋奶和焦糖结合起来的版本而已;但实际上,这款典型的加泰罗尼亚美食更类似于法式布蕾,尽管它们也不尽相同。

 

Con leche, maicena, huevo, azúcar y limón. Así prepara la crema catalana el cocinero Miquel Antoja, quien una vez más se ha propuesto enseñarnos cómo hacer una receta en tiempo récord. Y, en ella, no falta por supuesto la ramita de canela para rematar.
配料中含有牛奶、玉米淀粉、鸡蛋,白糖和柠檬。大厨Miquel Antoja就是这样制作加泰罗尼亚焦糖奶冻的,他教我们如何在短时间内制作美食。而且,完成这道美食当然少不了肉桂。

(图源:图虫)

 

Ingredientes
配料

> 500 gr de leche
牛奶500克

> 125 gr de huevo
鸡蛋125克

> 65 gr de azúcar
白糖65克

> 20 gr de maicena
玉米淀粉20克

> Ralladura de limón, lima, pomelo y canela en rama
柠檬皮碎屑,酸橙,柚子和肉桂枝

 

Paso a paso
制作步骤

视频戳 >>>https://v.qq.com/x/page/y09082gpd4x.html

 

1. Mezclar con la varilla el azúcar y la maicena. Añadir una parte de la leche fría (100gr de los 500gr). Remover juntamente con los huevos (con este paso evitamos que salgan grumos).
用搅拌棒将白糖和玉米淀粉混合在一起。加入一部分冰牛奶(100克)。然后放入鸡蛋一起搅拌(通过这一步可以防止产生结块)。

 

2. Hervir la leche (los 400 gr restantes) con las esencias al gusto. Colar encima de la primera mezcla, remover bien y devolver todo el conjunto en el cazo. Después, llevarlo a ebullición.
依个人口味放入调味香精加热牛奶(剩余的400克)。然后倒入上一步的混合物中,搅拌均匀后倒入锅内。然后煮沸。

 

3. Hervir durante un minuto sin dejar de remover con las varillas. Disponer en caliente en el molde deseado y en cuando este fría, se puede tostar con azúcar.
煮沸至一分钟,并不停地用搅拌棒搅拌。趁热倒入准备好的模具中,冷却后撒上白糖进行烘烤。

ref:

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!