Existe un organismo encargado de diseñar y coordinar la producción de emoticonos disponibles en la Red. Este, cuyo nombre es Unicode Consortium, tiene como objetivo que todos los textos y símbolos compartidos a través de Internet sean legibles, independientemente del soporte, lo cual incluye a estos pequeños dibujos.
网络上emoji表情的设计和发布都是由专门的团队负责的。这个团体叫统一码联盟,致力于在任何设备上使网络上共享的文本和符号都可读,这个目标也包括这些常用的小表情。

 

De este organismo provienen los 230 nuevos emoticonos presentados para este año, entre los que se encuentran representaciones tan dispares como un sari, un chaleco de seguridad, un flamenco o una infusión mate.
这个团队今年又推出了230个新表情,这些表情中出现了许多具有特色的代表性图案,比如莎丽(印度妇女披在身上当作衣服的棉布或丝绸)、救生马甲、弗拉明戈(火烈鸟)或是一杯马黛茶。

 

Gracias a esta nueva tanda, el número de estos símbolos, supera las 3.000 unidades.
加入了这一系列新表情,emoji表情共计超过了3000种。

 

A pesar de los esfuerzos de Unicode por lanzar nuevos símbolos que ayuden a comunicarse a los usuarios online, la mayoría de los emoticonos preferidos cuentan con años de vida. Este es el caso del corazón, ideograma preferido en Instagram según el blog , cuya primera versión data de 1995 o de la bailaora flamenca, es decir, la mujer que baila con un vestido rojo, que fue lanzada al mercado en 2010.

尽管统一码联盟推出新表情来帮助网友们进行在线交流,但大多数受人喜爱的表情都比较老了。就像“红心”表情,根据hubspot博客的统计,这是Instagram上人们最喜欢的表情,最早的版本在1995年就出现了,或是“弗拉明戈”表情,一个身穿红色长裙的女舞者,在2010年推出。

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥,欢迎指正。未经允许,请勿转载!