Torrejón de Ardoz ha sido elegida primera Capital Europea de la Navidad conjuntamente con la ciudad belga de Lieja, ambas siendo declaradas Fiestas de Interés Turístico.
西班牙的托雷洪-德阿尔多斯被首次选为“欧洲圣诞首府”(Capital Europea de la Navidad),和比利时城市列日一起由Fiestas de Interés Turístico(旅游兴趣节庆)宣布。

(图片来自ndencias)

 

Las Mágicas Navidades de Torrejón de Ardoz arrancaron el pasado viernes 23 de noviembre con el encendido de la iluminación navideña y la inauguración de la Ciudad de los Sueños y Fantasía de Navidad en la Plaza Mayor.
11月23日周五,随着马约尔广场上圣诞烟花的燃放和圣诞梦幻城的揭幕,托雷洪-德阿尔多斯的圣诞活动盛大开场。

 

El paseo navideño alberga 40 espacios tematizados con actividades, espectáculos y atracciones dedicadas al ocio infantil, familiar y juvenil para que disfruten niños, jóvenes y mayores.
圣诞大道上有40个活动、节目和景点相关的主题区域。在儿童、青少年和家庭休闲时开放,使孩子们、年轻人和老人们都能享受他们的娱乐时间。

 

 

Este año se han incorporado grandes novedades como Fantasía de Navidad: un impresionante vídeo mapping sobre la fachada de la iglesia de la Plaza Mayor, Casa Papá Noel y Reyes Magos, Avenida Guachis, Superhéroes la Exposición, Karts sobre Hielo.
今年还增加了一些像梦幻圣诞这样的新节目:在广场教堂外观上展示的一段名为“mapping”的视频、圣诞老人和东方三王之家、Guachis大道、超级英雄展览、冰上卡丁车。

 

 

Este gran eje navideño posibilita la acogida de todos los visitantes que quieran acudir a las Mágicas Navidades de Torrejón sin que se produzcan zonas de gran confluencia, tratando así de reducir las molestias a los torrejoneros, al finalizar todas las nuevas infraestructuras previstas.
这个盛大的圣诞活动中心吸引了所有想体验托雷洪-德阿尔多斯圣诞活动的游客,在完善了新的基础设施之后,试图减少给本地居民带来的不便,避免游客拥堵。

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,若有不当之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!