España es, debido a su clima cálido y, en su mayoría, también seco, un mercado a tener muy en cuenta por parte de los servicios de transporte a dos ruedas. Además, los problemas de tráfico y de contaminación de los grandes centros urbanos, como Madrid y Barcelona, hacen de estos el lugar perfecto para iniciativas para compartir vehículos, especialmente si funcionan con motores eléctricos.
因为气候温暖,且大部分地区干燥,西班牙是一个两轮运输服务兴盛的市场。此外,马德里和巴塞罗那等大型城市中心的交通和污染问题,使得这些城市成为实施车辆共享举措的理想之地,特别是在使用电动摩托的情况下。

 

Según el centro de investigación sobre movilidad Innoz, con sede en Berlín, los tres países en los que estos están más desarrollados son Alemania, con una flota de 2.495 escúters a finales de 2017, Francia, con 2.100, y España, con 1.491.
根据总部设于柏林的Innoz电动汽车研究中心的数据,电动摩托发展最好的三个国家是德国、法国和西班牙,到2017年年底,分别拥有2495辆、2100辆、1491辆共享的电动摩托。

 

Tal y como recoge el organismo en su estudio 'Global Scootersharing Market Report', el 92% de estos vehículos funcionan con motores eléctricos.
正如该机构在其“全球小型摩托共享市场报告”中所体现的那样,92%的这类车辆都是电动摩托。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!