Día del soltero, el black friday chino que conquista el mundo.
双十一光棍节,这个中国的“黑色星期五”攻占了整个世界。

 

Alibaba, el gigante del comercio electrónico chino, ha sobrepasado los 180.000 millones de yuanes (26.000 millones de dólares) de ventas pocas horas antes de que concluya el Día del Soltero, lo que supone un récord frente a los 168.269 millones de yuanes (25.386 millones de dólares) de hace un año.
就在光棍节结束几个小时之前,中国电商巨头阿里巴巴已有超过1800亿元(260亿美元)的成交额,打破了去年1682.69亿元(253.86亿美元)的记录。

 

Quince horas y 49 minutos necesitó Alibaba para superar la marca del año pasado en la jornada de consumo por excelencia, creada por la compañía hace diez años que ya es todo un icono para los consumidores chinos.
阿里巴巴打破这个记录耗时15小时49分钟,公司十年前创立的购物节如今对中国消费者来说已经是一个标志性的节日了。

 

En el Día del Soltero o Doble 11, que se celebra el 11 del mes 11, suelen producirse más de el doble de las ventas del "Viernes Negro" ("Black Friday") y del Ciberlunes ("Ciber Monday") juntos, los días en los que los comercios de Estados Unidos lanzan sus ofertas.
双十一光棍节这天所创造的消费额一般而言是“黑色星期五”和“网购星期一”(美国两个大型促销日)加起来的两倍多。

 

A las doce en punto de la pasada noche se activaron las promociones y millones de chinos se pusieron a comprar todo aquello que llevaban semanas acumulando en sus carros virtuales.
双十一前一天晚上十二点整促销开始,数百万中国人立刻开始下单购买过去几周攒在购物车里的商品。

 

En el primer minuto y 25 segundos se alcanzaron los 1.000 millones de dólares (6.900 millones de yuanes) en ventas, y en una hora y 48 segundos se alcanzaron los 10.000 millones de dólares (69.300 millones de yuanes), la mayoría en ventas realizadas a través de los portales de venta electrónica de Grupo Alibaba Tmall y Taobao.
1分25秒后,成交额达到10亿美元(69亿元),1小时48秒后达到100亿美元(693亿元),这些销售额主要来自阿里巴巴旗下的淘宝和天猫购物平台。

 

En el festival, que surgió en 2009 con la participación de sólo 27 comercios y una recaudación de apenas 52 millones de yuanes, participan este año un total de 180.000 marcas.
这个创立于2009年的购物节,从当初只有27个商家参与,5200万元成交额,发展到今年已有18万个品牌参与。

 

Las promociones también han llegado a otras partes del mundo a través de la plataforma Aliexpress, la versión internacional con la que el grupo trabaja en otros países, y de Lazada, la plataforma del sureste asiático que funciona en Singapur, Malasia, Tailandia, Indonesia, las Filipinas y Vietnam.
这些促销活动也同样通过Aliexpress和Lazada平台面向世界,Aliexpress是阿里集团打造的面向国际的在线交易平台,Lazada则是在新加坡、马来西亚和泰国等东南亚地区的在线购物网站。

声明:双语文章中中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!