你知道吗?在西班牙皇家语言学院词典(el diccionario de la Real Academia Española)收录的词汇中,有不少来自于一些品牌或是公司注册的商标名称。

RAE官方推特账号上也曾列出其中一些这类的表达,里面有你所了解的吗?

上面这些词汇就是一系列产品(una gran gama de productos)以一种具体品牌(una marca en concreto)的名称而命名的。

一起来了解下这些词汇的来源吧!

 

1. Aspirina,阿司匹林

拜耳药业(farmacéutica)以德语名“Aspirine”开始销售阿司匹林药片(pastillas)。后来西语中将这种药物称为"aspirina"。

 

2. Bamba,一种运动鞋

字典中它被定义为“轻便运动鞋”(playera)。它原先叫“Wamba”,是意大利一家轮胎公司(la empresa de neumáticos)“倍耐力”(Pirelli)起的名字,这家公司也生产鞋子。位于西班牙的“倍耐力”轮胎公司倒闭后,拉里奥哈一家名为Calzados Victoria的公司生产的这种同类型的鞋(el mismo tipo de zapatilla)流行起来。

 

3. Bótox,肉毒杆菌

1989年,艾尔建制药公司将这种用于治疗类似斜视(estrabismo)、眼睑痉挛(blefaroespasmo)这样的眼睛上的小毛病(dolencias oculares)的药注册名为“肉毒杆菌”,整形科医生(cirujano plástico)发现这种药物可以用于美容(para fines cosméticos),之后这个商标名也被收录于RAE。

 

4. Burofax,一种收发文件的方式

是一个邮政品牌(marca registrada de Correos)。提供加急传真(envío urgente de faxes)发送服务。

 

5. Celo,透明胶带

这个单词是英文“celltape”的缩写形式,来源于Sellotape,英国品牌使其流行起来。

 

6. Fotomatón,照相亭,自动摄影机

由一位名叫Anatol Marco Josepho的俄罗斯人发明。在英语中叫做“photo booth”,西班牙语中还可以称作“cabina de fotos”。在西班牙它是Photomaton这种产品的代名词。

 

7. Futbolín,桌面足球

由发明者西班牙人Alejandro Finisterre注册命名,自此,Futbolín成为了一个品牌。

 

8. Gominola,橡皮糖

2015年,西班牙的糖果公司(la empresa de dulces )Migueláñez从另一家糖果公司Pastor y Canals买来了这个品牌。这家马德里的公司从50年代起开始售卖原始的Gominola糖果,这种糖果的热销使它成为其他所有橡皮糖(dulces de goma)的代名词。

 

9. Gulas,一种细长的小鱼

这种鱼的名字gula来源于拉丁语,“Gulas”是巴斯克公司Angulas Aguinaga的产品。被认为是欧洲鳗鲡苗(las angulas)的替代品(sucedáneo),常用于鹰的饲养。

 

10. Infografía,数据图

来自于1974年在法国注册的品牌"infographie",这并不是一个原生的单词,info来源于拉丁语"informatio",grafía来源于希腊语 "graphḗ"。

 

11. Licra,莱卡面料

这种合成纤维(fibra sintética)是美国化学家Joseph Shivers1958年发明的。他在美国杜邦企业集团(DuPont)的化学公司工作。这个产品被命名为莱卡Lycra(所有氨纶纱的代名词),西班牙语将"y"替换为"i"。

 

12. Mercromina,红药水

这种消毒药水(desinfectante)是由西班牙加泰罗尼亚化学家José Antonio Serrallach在30年代引进的。这种药品热销多年。

 

13. Neopreno,氯丁橡胶

诞生于发明莱卡的同一家公司。杜邦公司在30年代开始售卖氯丁橡胶,这也成为了一种材料品牌(marca registrada del material)。

 

14. Pimpón,乒乓球

什么都可以注册商标吗?是的。“Ping-pong”这个英语名称最初是英国一家公司于1901年在伦敦注册的。然而这个运动早在注册之前已经风靡起来了。

 

15. Plastilina,黏土

是由销售黏土的一家西班牙公司Jovi命名的。

 

16. Polo,冰棍

这个品牌是由美国公司Joe Lowe Company注册的,是一款经典棒冰(el helado de hielo con palo de toda la vida)。

 

17. Potito,婴儿菜泥

一种婴儿食用的菜泥(los purés para bebés),由Alter Farmacia药业注册。

 

18. Sonotone,助听器

字典中“sonotone”是“audífono”的近义词,都表示助听器,于美国被制造出来,这个单词兴起于50年代。

 

19. Termo,保温杯

这个单词来源于Thermos这个德国品牌的注册商标。由苏格兰科学家James Dewar于十九世纪末发明。德国经销商使这款产品的名字在世界上流行开来。

 

20. Tiritas,创可贴

最早的创可贴出现于20年代,在美国被发明出来。"tiritas"这个名字是巴塞罗那Unitex de Mataró实验室起的,这家公司于1954年开始销售这种产品(empezó a comercializarlas)。

 

21. Velcro,维可牢尼龙搭扣

这个单词由两个法语单词组成,“velour”(terciopelo,天鹅绒)和“crochet”(gancho,钩状物)。这是尼龙搭扣发明者瑞士工程师Georges de Mestral起的名字。他的同名公司还生产一些其他产品,但保留(conserva la marca registrada)了这个注册商标。

 

22. Vaselina,凡士林

这个单词来自英国品牌Vaseline(凡士林),是美国公司Chesebrough Manufacturing 于十九世纪末发明,名字来源于德语“wasser”(agua,水)和希腊语“olion”(aceite,油)。

 

23. Wifi,无线网

Wifi是英语wireless fidelity(无线保真技术)的缩写,是Alianza WiFi公司注册的商标。

看完涨姿势了吗?

声明:本文章为沪江西语原创,未经允许,请勿转载!