La Puerta del Sol es una de las plazas más famosas de Madrid y en ella podréis encontrar algunos de los puntos y edificios más significativos de la capital.
太阳门广场是马德里最著名的广场之一,在那里你可以看到首都最具代表性的景点和建筑。

 

Su construcción se llevó a cabo en varias etapas; comenzó con la construcción de la Casa de Correos a mediados del siglo XVIII y un siglo más tarde, entre 1857 y 1862, tomó su forma definitiva gracias a los arquitectos Lucio del Valle, Juan Rivera y José Morer. Ya en el siglo XX se añadieron los jardines, la fuente y se incrementó la zona peatonal.
它的建造分为几个阶段进行;18世纪中期以邮政大楼的建筑工作开始,并在接下来的19世纪,在1857年到1862年之间,建筑师Lucio del Valle、Juan Rivera以及José Morer最终敲定了它的建筑形式。在20世纪,又增加了花园、喷泉和人行道区域。

 

En la Puerta del Sol encontraréis tres lugares muy conocidos a nivel nacional:
在太阳门,你会发现3个国家级的知名景点:

 

Estatua del Oso y el Madroño: debajo del anuncio de Tío Pepe, en la entrada de la calle Alcalá, encontramos la estatua del símbolo de Madrid: El Oso y el Madroño. Fue construida en 1967 y es uno de los puntos de encuentro más populares.
熊与草莓树雕像:在Tío Pepe的广告牌下,在阿尔卡拉大街的入口处,我们能发现马德里象征性雕像:熊与草莓树雕像。建于1967年,是最受欢迎的景点之一。

(图为熊与草莓树雕像和邮政大楼)

 

El Reloj de la Casa de Correos: conocido en toda España por ser el lugar desde donde se emiten las campanadas de fin de año desde 1962. En la Puerta del Sol se congregan cada año miles de personas para comer las uvas y celebrar el nuevo año.
邮政大楼的钟楼:自1962年底起开始传播新年钟声,从而成为全西班牙家喻户晓的地点。在太阳门广场,每年会有成千上万的人聚集在一起吃葡萄,庆祝新年。

 

Kilómetro Cero: punto donde comienzan las carreteras radiales españolas. Está señalizado y los turistas no abandonan Madrid sin su foto sobre él.
“零公里”标志:西班牙道路交通网的起点。作为路标,游客们如果没有拍个照片是不会离开马德里的。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考,如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!