La expresión arte urbano es una alternativa en español a street art.
表达arte urbano是street art(街头艺术)在西语里的替代表达。

 

En las noticias pueden encontrarse frases como «El anonimato es muy común en el street art» o «El street art que invadió las calles en las últimas décadas deja ver un escenario expresivo elaborado».
在新闻里可以看到以下的句子:«El anonimato es muy común en el street art»(匿名形式在街头艺术里是常见的事), 或是«El street art que invadió las calles en las últimas décadas deja ver un escenario expresivo elaborado»(最近几十年来充斥在大街小巷里的街头艺术让人们看到一种精致的场景表达形式)。

 

Este concepto designa todo el arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales (a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. Este arte engloba tanto al grafiti como a otras formas diferentes de expresión artística callejera.
这个概念指代所有发展于城市街道上的艺术,这种艺术远离传统艺术圈(有时候是以非法的形式)并且在公共空间留下关于政治、社会或文化的信息。既包括了街头涂鸦也包括了其他不同种类的街头艺术形式。

 

En ocasiones, también se hace referencia a él como arte callejero, aunque se trata de una variante menos extendida.
有时街头艺术也可以用arte callejero来表示,尽管arte callejero在使用上没有arte urbano普遍。

 

Así, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «El anonimato es muy común en el arte urbano» y «El arte urbano que invadió las calles en las últimas décadas deja ver un escenario expresivo elaborado».
因此,在之前的例子里更恰当的写法是:«El anonimato es muy común en el arte urbano»,以及«El arte urbano que invadió las calles en las últimas décadas deja ver un escenario expresivo elaborado»。

 

Conviene recordar que, si se desea utilizar street art, lo adecuado es escribirlo en cursiva o, cuando no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.
同时也要记得,如果想要用street art这一表达的话,恰当的形式是把它写成斜体,如果没法写成斜体的话那就要加上引号。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!