Hoy Gabriel García Márquez cumpliría 91 años, motivo más que suficiente para que Google haya decidido homenajear al Premio Nobel de Literatura con su doodle.
今天(3月6日)加夫列尔·加西亚·马尔克斯91岁了,为此,谷歌决定用谷歌涂鸦的形式向这位诺贝尔文学奖获得者致敬。

 

Obra del ilustrador británico Matthew Cruichshank, director de arte de los doodles de Google, la ilustración es el lugar a donde nos llevó el escritor.
谷歌涂鸦艺术总监英国插画师Matthew Cruichshank的作品,画的是作家用文字带领我们进入的马孔多小镇。

 

Un doodle que evoca los paisajes oníricos de Macondo, el pueblo ficticio de 'Cien años de soledad', de 'Los funerales de la Mamá Grande', de 'La hojarasca' o de 'Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo'.
这幅涂鸦使人想起马孔多小镇的梦幻风景,这是《百年孤独》、《格兰德大妈的葬礼》,《枯枝败叶》和《伊莎贝尔在马孔多观雨时的独白》书中虚构的小镇。

 

Se trata de la silueta de Gabo de la que fluyen detalles de Cien años de soledad y de su Macondo. "Es como si la imagen saliera directamente de su mente. Este doodle es más sobre su creación que sobre él mismo. Como creo que a Gabo le hubiera gustado".
涂鸦中有马尔克斯的侧影,从中涌现出《百年孤独》和马孔多的许多生动细节。“这幅图就像是从他的思想中喷涌而出。涂鸦体现更多的是他的创作而不是他本身。所以我想马尔克斯会喜欢它的”。

 

 

Macondo, el lugar de los sueños del escritor está a orillas de un río... "Macondo era entonces una aldea de veinte casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos", ('Cien años de soledad'). Ciénagas y pantanos, un terreno dócil, pero de selva tupida, el sueño de Gabriel, el homenaje de Google.
马尔克斯的魔幻之地Macondo就在河边……“当时,马孔多是个二十户人家的村庄,一座座土房都盖在河岸上,河水清澈,沿着遍布石头的河床流去,河里的石头光滑、洁白,活像史前的巨蛋”(《百年孤独》)。 那些沼泽泥塘,一个平缓却有茂密森林的地方,那是马尔克斯的梦想,也是谷歌对此的致敬。

 

Allí está la casa de los Buendía, el laboratorio de alquimia, el cementerio, el cuartel... Macondo fue para Gabriel García Márquez su Aracataca, su Colombia. Formaba parte de él y el escritor de Macondo.
那里有Buendía家族的房子、炼金实验室、墓地……马孔多对于马尔克斯来说,就是他的阿拉卡塔卡,他的哥伦比亚。这就是他的一部分,他就是Macondo的创造者。

 

Macondo fue el centro del universo mágico del escritor colombiano, desde 'La hojarasca', donde nombra por primera vez a Macondo hasta el final. Hoy el escritor cumpliría 91 años y seguro que lo celebraría en su Macondo.
马孔多从《枯枝败叶》中首次命名出现直到今天,从来都是这位哥伦比亚作家魔幻宇宙的中心。今天(3月6日),马尔克斯91岁了,他一定会在马孔多庆祝吧。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!