西语阅读:这些正在消失的地方,有时间抓紧去看看!
作者:Valeria 翻译 | 来源:Genial guru | 2017-06-08 09:45

[课程推荐]

10 Lugares del planeta que desaparecerán en el transcurso de nuestra vida.
地球上这十个地方将从我们的生活中消失。

Muchas veces escuchamos hablar del calentamiento global, debido al cual en la Tierra cambia el clima, el paisaje y el nivel del océano. Nos acostumbramos tanto a escucharlo que no nos ponemos a pensar qué gran peligro ocultan en sí estos cambios.
我们经常听到人们谈起全球气候变暖,并因此导致地球气候,地貌以及海平面的变化。我们已经习惯了听到这些,以至于不会再去想这些变化中隐藏的巨大危险。

Imaginamos cómo lucirán en un futuro los lugares que todo el mundo conoce y que están bajo peligro de desaparición.
我们可以想象一下这些我们所熟知并处于消失的危险中的地方在未来会怎样。

1. Isla de Pascua, Chile
复活节岛 智利


Hoy la Isla de Pascua pasa por una etapa difícil. Esto está relacionado con un gran flujo de turistas que dejan después de sí pilas de basura, dañando de esta manera las estatuas de piedra y la frágil ecología de la isla.
如今复活节岛在经历一段艰难时期。大量游客涌入,并留下了成堆的垃圾,损害了石头雕像和岛上脆弱的生态环境。

2. Volcán Kilimanjaro, Tanzania
乞力马扎罗火山 坦桑尼亚


El volcán Kilimanjaro es el punto más alto de África, cubierto de nieve. En el transcurso de los últimos 100 años esta capa de nieve se derrite rápidamente. Por lo tanto, los científicos pronostican que para 2033, la nieve en el volcán se derretirá por completo y perderá su aspecto inicial para siempre.
乞力马扎罗火山是非洲最高点, 覆盖着积雪。在过去100年的进程中, 这层积雪迅速融化。因此, 科学家预测, 到 2033年, 火山中的雪将完全融化, 并永远失去其最初的面貌。

3. La Isla Culebra, Puerto Rico
库莱布拉岛 波多黎各


Antes la Armada de los Estados Unidos usaba esta isla para realizar bombardeos de ensayos, lo cual tuvo repercusiones en la flora y fauna de este lugar. En 1975 los bombardeos terminaron, pero a partir de entonces el turismo masivo afecta la ecología inestable de este sitio. El ecosistema de la isla está bajo peligro de desaparición.
以前美国海军利用这个岛进行试验性爆炸, 这对这个地方的动植物产生了影响。1975年爆炸结束了, 但从那以后大规模旅游业影响了这个地方不稳定的生态环境。该岛的生态系统正面临着消失的危险。

4. Madagascar
马达加斯加


Se supone que para 2025 todos los bosques serán talados si no se toman medidas. En la isla existen tipos de animales aún no estudiados. Existe la probabilidad de que se extingan antes de que los científicos logren estudiarlos.
如果不采取措施,到2025年所有森林将被毁坏。岛上存有一些动物物种尚未被研究。它们很有可能在科学家研究他们之前就灭绝了。

5. Gran Muralla China
中国长城


La Gran Muralla China es visitada por millones de turistas al año y muchas personas se llevan alguna piedrita de recuerdo. Algunas áreas de la muralla sufren de actos de vandalismo: se roban las piedras para venderlas. Los granjeros destruyen la muralla para construir corrales para sus animales. Otras partes de la muralla se destruyen por la erosión provocada por las tormentas de arena. El 22% de la pared ya ha desaparecido, ¡estamos hablando de 2 mil kilómetros!
中国的长城每年都有数百万游客参观, 许多人会带走一些石头作为纪念。有些地方的墙面遭受了破坏行为: 人们偷石头卖。农民们毁坏墙为他们的动物建造畜栏。另一些部分的墙面被沙尘暴造成的侵蚀所破坏。22% 的墙已经不见了, 我们说的是 2, 000 公里!

6. Bagan, Birmania
缅甸蒲甘


Bagan es el hogar para más de 2 mil templos y pagodas budistas, construidos en los siglos XI y XII. De 1995 a 2008 los templos fueron restaurados, sin embargo, luego sufrieron del flujo de turistas. Muchos de ellos se trepan a las pagodas para tener una mejor vista o para tomar una foto bonita, lo cual provoca la destrucción de estas construcciones antiguas.
蒲甘有2000座佛教寺庙和宝塔, 建于11、12世纪。1995年至2008年间,寺庙被修复, 然而, 之后遭受了大批游客的涌入。他们中的许多人爬上宝塔,为了有更好的视角或者是拍漂亮的照片,这导致了这些旧建筑的破坏。

7. Nuuk, Groenlandia
努克,格陵兰


Nuuk es la capital de Groenlandia, el reino de la nieve y los osos polares. El gobierno de este país piensa iniciar ahí la excavación de las piedras preciosas, lo cual provocará la construcción de minas y perforadoras, y esto cambiará considerablemente la situación ecológica. También para 2100 se podrán derretir los glaciares de Groenlandia, y la capital se ubica precisamente en un extremo de la isla.
努克是格陵兰的首都, 是冰雪以及北极熊的王国。这个国家的政府正计划开始挖掘宝石, 开矿和凿岩机的建造将极大地改变生态状况。此外, 到2100年格陵兰的冰川也将会融化, 而它的首都恰恰位于格陵兰岛的一端。

8. Lago Cocibolca, Nicaragua
尼加拉瓜湖 尼加拉瓜


Nicaragua es el único lugar del mundo donde viven los tiburones de agua dulce. En julio de 2014 el gobierno aprobó la construcción del Canal de Nicaragua. El proyecto unirá los océanos Pacífico y Atlántico. Cientos de pueblos serán evacuados y reubicados. Debido a esto, Nicaragua puede perder más de 0,5 millones de hectáreas de selva tropical y humedales.
尼加拉瓜是世界上淡水鲨鱼生存的唯一地方。在 2014年7月, 政府批准了修建尼加拉瓜运河。该项目将连接太平洋和大西洋。数以百计的村庄将被撤离和搬迁。因此, 尼加拉瓜可能会有50万多公顷的热带雨林和湿地消失。

9. Seychelles
塞舌尔


Poco a poco, el agua inunda las playas de las Seychelles. Los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar provocan la extinción de los corales, la erosión de las rocas y la destrucción de las islas por el océano. Los científicos dicen que es sólo cuestión de tiempo para que las Seychelles desaparezcan bajo el agua.
慢慢地,水会淹没塞舌尔的海滩。气候变化和海平面上升导致珊瑚灭绝、岩石侵蚀以及对岛屿的破坏。科学家说, 塞舌尔消失在水下只是时间问题。

10. Gran Barrera de Coral, Australia
澳大利亚大堡


El calentamiento global trae un gran peligro para la Gran Barrera de Coral: con la subida de la temperatura, aunque sea por 1°C, las algas mueren y los corales empiezan a sufrir por la radiación solar excesiva. Junto con ellas desaparecerán también otros habitantes de este lugar.
全球变暖给大堡礁带来了巨大的危险: 随着气温升高, 即使是1°c, 藻类会死亡和珊瑚也开始遭受过强的太阳辐射。这个地方的其他居民也将和他们一起消失。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

相关热点: 西班牙语字母

1
点赞
收藏
分享:
挑错
 
猜你喜欢
 
发表评论
0个人发表评论
发表评论
文明评论 理性发言
最新评论
加载更多评论

请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!

错误的描述:

修改的建议:
展开导航
我的收藏
我的课程
TOP