[课程推荐]

¿Cuáles son los platos favoritos de los niños españoles?
西班牙小孩们最喜欢吃什么?

 

El 41% de los niños españoles afirma que la pizza es su comida favorita, pero veamos cuál es el ranking entre los platos y bebidas que prefieren sus paladares.
41%的西班牙孩子表示披萨是他们最喜欢的食物,不过还是让我们一起来看看他们最喜欢的食物和饮品排名吧。

La tienda online de croquetas, Croquetas Ricas, ha elaborado un estudio sobre los platos favoritos entre los niños españoles. Para ello, ha contactado con colegios de la Comunidad de Madrid en los que se ha entrevistado a 100 niños y niñas de entre 10 y 12 años, para conocer de primera mano cuáles son sus platos preferidos.
油炸丸子的在线商店Croquetas Ricas对西班牙孩子最喜爱的食物做了详细的调查。为此,与马德里的学校进行了接触,并在那里采访了100个10到12岁孩子,以此就孩子们最喜欢的食物这一问题获取了第一手资料。

Los 8 platos que más le gustan a los niños según el estudio realizado son, por este orden, los siguientes: pizza, pasta, hamburguesa, pollo, salchichas, patatas fritas, croquetas y arroz.
根据这项研究,孩子们最喜欢的8种食物是:比萨、面食、汉堡包、鸡肉、香肠、炸薯条、炸丸子和米饭。

Es importante resaltar que dentro de la pasta, se han incluido varias tipologías, como los macarrones (49%), espaguetis (32%) y la lasaña (19%). A su vez, dentro del pollo, se han propuesto varias comidas que tienen pollo como componente principal: pollo asado (15%), pechugas de pollo (20%), alitas de pollo (26%) o nuggets (39%).
有必要强调的是,在面食中包括了很多种类,如通心粉(49%),意大利面(32%)和千层面(19%)。另一方面,在鸡肉中,列出了一些以鸡肉为主要成分的食物:烤鸡肉(15%),鸡胸肉(20%),鸡翅(26%)或鸡块(39%)。

¿Nuestros hijos comen sano?
西班牙小孩子们吃得健康吗?

El 41% de los niños encuestados eligieron a la pizza como su comida favorita, por delante de la pasta (27%), las hamburguesas (13%), pollo (7%), salchichas (5%), croquetas (4%), patatas fritas (2%) y el arroz (1%).
41%的受调查的孩子选择比萨作为他们最喜欢的食物,超过了面食(27%),汉堡包(13%),鸡肉(7%),香肠(5%),炸丸子(4%),炸薯条(2%) 和米饭(1%)。

Otro dato importante a destacar es el hecho de que la salsa de tomate es la favorita de los niños, y por ello a muchos de estos platos les añaden este complemento (pasta, arroz) y también el kétchup (patatas fritas, salchichas, hamburguesas).
另外一个需要强调的重要数据是,孩子们都特别喜欢番茄酱料,很多食物都加入了这种配料(面食、米饭) ,还有kétchup酱料(薯条、香肠、汉堡)。

Respecto a su bebida favorita para acompañar a estas comidas, los niños tienen preferencia por las bebidas con gas (refrescos), que en su conjunto suponen un 57%. El agua se encuentra en la segunda bebida más deseada por pequeños (34%) y después están los zumos (6%) y los batidos (3%).
关于他们喜欢的配着食物一起享用的饮料,大概有57%的孩子更喜欢气体饮料(汽水)。水位列最喜欢的饮品第二名(34%),然后是果汁(6%) 和鸡蛋奶茶(3%)。

Estas conclusiones nos hacen plantearnos, ¿nuestros hijos comen sano? ¿Estamos inculcándoles buenas costumbres en la mesa? Parece que no, teniendo en cuenta que sus platos favoritos están cargados de calorías y son, en su mayoría, fast food.
这些结论让我们思考, 我们的孩子吃得健康吗?我们有培养他们良好的饮食习惯吗?就他们最喜欢的食物富含卡路里并且大部分是快餐食品来看,我们并没有。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!