[课程推荐]

今天这首歌曲来自于西班牙歌手Pablo López。Pablo在2008年参加西班牙的Operación Triunfo比赛而广受关注,收获了大批粉丝。这首Dos Palabras收录在专辑《El Mundo Y Los Amantes Inocentes》中。
一起听听吧↓↓↓

✿【中西歌词】✿

Todo acabó deprisa, se congeló la brisa
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
一切结束得如此匆忙,连微风也静止了
只是只言片语
只是只言片语

No dijo nada extraño
No quiso hacerme daño
Pero el miedo pesa, más que la razón
她什么奇怪的话也没说
她不想要让我受到伤害
但是恐惧却比理由更加沉重

Y yo, que soy un perro que no tiene dueño
Me escapé, corrí como un niño pequeño
Recordé que a veces el mundo va en serio
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
我像是一条失去主人的狗
像个孩子一样奔跑着逃离
我忆起这个世界偶尔严肃沉重
只是只言片语
只是只言片语

Quisimos evitarlo, quizás disimularlo
Éramos cobardes, solo dos cobardes
我们都想回避,或许是详装不知
我们都是懦夫,只是两个胆小鬼

Culpables e inocentes
De sueños diferentes
Pero se perdonaban hasta la verdad
犯过错的,和天真的
两个有不同梦想的人
相互原谅直到面对真相

Y tú jamás pensaste que me lo dirías
Pero yo callé más de lo que debía
Nos cegó la luz de aquel último día
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
你从未在意和我说了什么
我却比我想象的还要沉默
最后那日的光让我们失明
只是只言片语
只是只言片语

Y yo, que soy un perro que no tiene dueño
Me escapé, corrí como un niño pequeño
Recordé que a veces el mundo va en serio
Fueron dos palabras
Fueron dos palabras
我像是一条失去主人的狗
像个孩子一样奔跑着逃离
我忆起这个世界偶尔严肃沉重
只是只言片语
只是只言片语

这首歌曲的官方MV版由Pablo López和巴西女歌手Paula Fernandez合作演唱。歌曲中独特的旋律着实值得我们细细品味啊~

歌曲视频戳↓↓↓

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!