上期我们讲解了por在专四题里的常见语法点,今天就来学学与之经常混淆的para吧。
来!跟上西语君,“皮皮虾,我们走”!

本期重点——前置词para

 

1. 表目的

在句子中总是翻译成“为了”,“用来”等表示目的的词语

(1)Los niños limpian zapatos en el centro de la ciudad ____ poder ir a la escuela. (1999年专四)

  • 答案:para
  • 解析:这句话意思是,为了能够上学,孩子们在城市中心擦鞋子。

(2)Como los otros países del mundo, las naciones hispanoamericanas tienen que trabajar mucho ____ que la gente de la ciudad pueda tener una vida sana y moderna. (1999年专四)

  • 答案:para
  • 解析:这句话意思是,像世界上其他国家一样,西班牙语美洲国家要更努力,使得市民能够拥有更健康和现代化的生活。
  • 扩展:注意从句中pueda的虚拟语态,因为主句和从句的主语不一致。

(3)El lector debe entender que las notas al pie de la página son muy importantes, porque frecuentemente contienen información indispensable ____ el buen entendimiento del texto. (2002年专四)

  • 答案:para
  • 解析:这句话的意思是,读者要明白脚注很重要,因为它经常包含必不可少的信息,用于更好地理解文章。
  • 拓展:“las notas al pie de la página”是指“该页的脚注”。

(4)Somos del opinión de que salgamos más temprano mañana ____ llegar puntualmente a la conferencia. (2003年专四)

  • 答案:para
  • 解析:这句话的意思是,我们觉得明天要更早一点离开,为了能准时地到达会议。

(5)Le quedaba tiempo de sobra ____ dedicarse a sus estudios sobre la biología. (2006年专四)

  • 答案:para
  • 解析:这句话的意思是,他有充足的时间用来学习生物。
  • 扩展:de sobra 意为“充足的,有余的”

(6)Quedamos en vernos en la universidad este fin de semana ____ preparar los exámenes. (2007年专四)

  • 答案:para
  • 解析:这周末我们约在学校见面,准备考试。

(7)Según señala un estudio reciente, 100.000 horas son el tiempo que necesita dedicar a una misma actividad cualquier persona ____ alcanzar la maestría. (2010年专四)

  • 答案:para
  • 解析:根据最新研究,为了在某一领域获得大师级的技艺,任何一个人都需要100,000小时的投入。(台上一分钟,台下十年功!)

(8)Se fundó a la orilla del río un pequeño pueblo amurallado ____ defenderse y luchar contra los enemigos. (2010年专四)

  • 答案:para
  • 解析:人们沿河建了一个带城墙的小村落,用来抵御和对抗敌人。

(9)Año tras año, nos encontramos con eventos que son creados exclusivamente ____ mostrar las habilidades que tienen los deportistas. (2011年专四)

  • 答案:para
  • 解析:一年年过去,出现了专门用于展示运动员才能的赛事。
  • 拓展:“nos encontramos con”=“aparecer delante de nosotros” 出现
  • 例句:Si te encuentras con más dudas, ya sabes dónde encontrarme. 如果你有更多的疑问,你知道该在哪找我。

(10)Durante una época siempre iba vestida de negro ___ parecer más delgada. (2013年专四)

  • 答案:para
  • 解析:很长一段时间他总是穿黑色衣服,为了看起来更瘦。(五月不减肥,六月徒伤悲)

(11)____ realizar este trabajo lo mejor es que se distribuyan ustedes en grupos de cuatro.(2015)
A. Por B. Para C. Sobre D. De

  • 答案:B
  • 解析:这句话的意思是,为了完成工作,最好是将诸位按四人分成小组。

2. 表对象

(1)Pero, desgraciadamente, los campesinos no encuentran allí trabajos ni casas ____ los pobres sino la miseria.(1999)

  • 答案:para
  • 解析:但是,很不幸,农民在那里找到的并不是穷人的工作和房子,反而是苦难。

(2)A través de estos intercambios, conocemos cómo vivían los antiguos americanos, con alimentos que eran desconocidos ____ el resto de la humanidad.(2000)

  • 答案:para
  • 解析:通过这些交换,我们了解了古代美洲人如何生活,以及这些并不其他人类所知的食物。

(3)Se puede afirmar que el maíz tenía tanta importancia ___ las culturas americanas antiguas como el petróleo para la gente contemporánea.(2000)

  • 答案:para
  • 解析:能够确定的是,玉米对于古代美洲文明很重要,就像是石油对于现代人类一样。

(4)____ muchos, España significa sol y playa solamente, y aunque eso es verdad, los aficionados al esquí también pueden desfrutar allí.(2008)

  • 答案:para
  • 解析:对于很多人来说,西班牙仅仅意味着阳光和沙滩,虽然这是事实,但滑雪爱好者同样可以在西班牙享受到乐趣。

3. 表两者之间的相互关系

(1)Es tarde ____ llamar a Manolo Muñoz, aunque, a veces, se acuesta pasadas las doce. (2014)
A. por B. de C. a D. para

  • 答案:D
  • 解析:现在给Manolo打电话太晚了,虽然有时候,他超过12点才睡觉。(要早睡早起哦)

4. 特殊用法(固定搭配)

(1)Las últimas palabras de Francisca fueron para sus hijos, ninguno de los que rodeaban la cama de la enferma conocía la existencia de aquellos, pero, ____ sorpresa de todos, Francisca no dejaba de repetir.
——¡Mis hijos! ¡Mis hijos!(2012)

  • 答案:para
  • 解析:Francisca最后的话是说给她儿子们的,病床旁没有一个人知道他们的存在,令人惊讶的是,Francisca仍不停地在重复道:“我的儿子们,我们儿子们!”
  • 扩展:请教过小编的外教,para sorpresa de todos是固定搭配,表示“令人惊讶的是”。

本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!