【电影信息】

西语译名:Los Pitufos: La Aldea Perdida(蓝精灵:寻找神秘村)
上映日期:2017年4月7日美国上映(4月21日中国内地上映)
导演:Kelly Asbury
主演:Demi Lovato, Julia Roberts, Mandy Patinkin más
类别:喜剧,动画
国家:美国

【电影简介】

Cada uno de los habitantes de la aldea de los pitufos tiene un propósito: Papá Pitufo es el encargado de dirigir, el Pitufo Panadero prepara pan y pasteles, e incluso Pitufo Gruñón se dedica a su tarea de gruñir constantemente. Pero Pitufina no parece tener un propósito claro, así que decide salir a descubrirlo.
精灵村的每一个蓝精灵都有自己的存在意义:蓝爸爸负责引导大家,面包师蓝精灵婪婪负责准备面包和甜点,甚是“话唠”蓝精灵怨怨都有自己的“作业”。但是蓝妹妹似乎并不明确自己的目标,因此她决定出去寻找自己的存在意义。

Cuando se adentra por primera vez en el Bosque Encantado, un territorio inexplorado y totalmente prohibido, ella y sus hermanos los pitufos Filósofo, Valiente y Torpe emprenderán un alocado viaje lleno de acción, peligro y descubrimientos, que los conducirá al mayor misterio de la historia Pitufa. Eso sí, deberán tener mucho cuidado, porque su eterno enemigo, el malvado hechicero Gargamel está siguiéndoles de cerca.
当蓝妹妹与她的兄弟聪聪、健健和笨笨第一次深入到迷人森林的深处,这片并未开垦的禁地时,他们就开启了这次充满冒险、危情的探索之旅,这次旅程将会引导他们发现蓝精灵家族史上的最大秘密。当然,他们应格外小心,因为他们永远的敌人——坏巫师格格巫也在悄然接近。

【摄制花絮】

1. Muchos misterios por resolver.
谜底大揭秘!

En el viaje que hacen Pitufina y sus hermanos pitufos, descubriremos el por qué de muchos de los misterios de la historia Pitufa. ¿Sabremos después de ver la película si hay Pitufos de otros colores? Y, sobre todo: ¿por qué hay 99 pitufos y solo una pitufina?
在蓝妹妹和她兄弟们的旅程中,我们将一起发掘精灵们的诸多秘密。看完电影之后我们将会认识更多颜色的精灵吗?还有最重要的,为什么有99只蓝精灵而只有一个蓝妹妹?

2. Peyo, creador de estos personajes.
沛优,蓝精灵角色缔造者。

Los Pitufos fueron creados en 1958 por el dibujante belga Peyo en la historieta La flauta de los seis pitufos. Tal fue el éxito de estas pequeñas criaturas azules que al año siguiente empezaron a protagonizar su propia serie de historietas, así como posteriormente películas, series de dibujos animados y videojuegos.
1958年比利时漫画家沛优首次在《六个蓝精灵的笛子》中创造了蓝精灵这一角色。漫画获得了巨大的成功,这些神奇的蓝色小生物在之后的一年开启了专属于自己的系列故事,再之后出了电影、动画片和游戏。

3. ¿Por qué se llaman Pitufos?
为什么叫蓝精灵?

El nombre original de los pitufos en francés es "Schtroumpfs". El origen de su nombre en español es más pintoresco. Cuando en 1969 tuvieron que decidir su traducción, al ser publicados por vez primera en castellano en los tebeos de la revista de Argos, Miguel Agustí, su redactor jefe, recordó el personaje de Patufet, figura emblemática del folclore catalán. De ahí derivó el nombre de Los Pitufos, que sería como se harían populares estos personajes.
蓝精灵最初的法语名字为Schtroumpfs,译为西语就是“更多彩”的意思。在1969年决定漫画的译名,要在儿童画报杂志Argos上面写西语宣传语时,杂志主编Miguel Agustí想起了Patufet,这一加泰罗尼亚民俗的代表性角色,于是蓝精灵的名字就由此得来,这一角色在之后也变得越来越出名。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!

【西班牙语预告片】

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。