[课程推荐]

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【新闻导读】

Uno de cada tres españoles sufre patologías del sueño y, a pesar de que la mayoría de estos trastornos son tratables, menos de un tercio de las personas que las padecen acuden a los médicos especialistas.
每三个西班牙人中就有一个遭受睡眠障碍的折磨,尽管大部分的不适症状是轻微的可接受的,因此去咨询专家的人还不到三分之一。

Con motivo del Día Mundial del Sueño, el 17 de marzo, la Sociedad Española de Neurología (SEN) destaca que en al menos un 10% de los problemas de sueño se trata de un trastorno crónico o grave, explica en un comunicado. Esta conmemoración se celebra este año bajo el lema "Dormir profundamente, nutre la vida" y pretende incidir en la importancia de la buena calidad del sueño.
3月17日是世界睡眠日,借此机会,西班牙神经科学学会发表声明强调至少10%的睡眠问题为长期或严重的身体不适。今年睡眠日的主题为“深度睡眠,滋养生活”,强调睡眠质量的重要性。

Aunque existen alrededor de cien patologías del sueño, la más habitual es el insomnio -con una prevalencia de entre el 20 y el 30%-, le sigue el síndrome de las piernas inquietas -que afecta a un 5% de la población- y el síndrome de apneas-hipopneas -que lo sufren entre un 4 y un 5% de las personas.
虽然睡眠障碍的症状大约有一百来种,但最常见的就是失眠(患病率约为20%到30%),其次是睡眠脚动症(指在睡觉时,双脚出现抽搐,患病率约为5%),最后就是睡眠呼吸暂停综合征(表现有夜间睡眠打鼾伴呼吸暂停和白天嗜睡,4%到5%的人因其而饱受折磨)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!