[课程推荐]

今天带来的这首歌曲来自于西班牙著名乐队La Oreja De Van Gogh。
曾经一曲纪念马德里地铁爆炸案的《Jueves》感动了无数人。
这次的新单No Vales Más Que Yo这首新单也透露着淡淡的伤情。
一起来听听吧!

✿【中西歌词】✿

Hoy he despertado en el suelo del salón
Con la mirada esquivando el nuevo sol
Que acariciaba mi mejilla con temor
今天我在客厅地板上醒来
初升太阳的光芒躲避着我
带着些许怯意抚摸着我的脸颊

Fuera discutían golondrinas y un avión
Pero el silencio en casa era ensordecedor
Estas paredes saben bien lo que paso
燕子和飞机在外面争吵不休
但家中却是压抑沉重的寂静、
这些墙壁知道所有发生的事

Ya no quiero tus disculpas
No quiero escuchar tu voz
我已不想听你解释
不想听到你的声音

No quiero nada solo un poco de valor
Para decirte que no eres mejor que yo
除了些许勇气我别无所求
我想告诉你,你不比我好多少

Se acabo tu mano al viento dibujando un cinturón
Tu voz cobarde excusando al tirador
Tus condolencias explicando la razón
你的手在风中画着圈
你用胆怯的声音做辩护
你的同情心解释了原因

Y por eso me voy
Y por eso te digo
Ni el mismo diablo
Me hubiera hecho el daño
Que me has hecho tu
所以我离开了
所以我曾对你说
没有相同的魔鬼
曾经给予我伤痛
那些你对我做过的事

Y por eso me voy, por eso te maldigo
Pero antes quisiera decirte a la cara una vez sin temor
Que tu no vales más que yo
所以我离开了,所以我咒骂你
但是我想要抛去胆怯当面对你说
你的价值并不比我多

Bajo las costuras sigo siendo de papel
Te di mi alma escrita en cada atardecer
Te di mi vida y la arrugaste sin leer
在伤口缝合处,我脆弱如纸
在每一个日落黄昏,给予你我的灵魂
给予你我的生命,而你揉皱后不看一眼

Llevo tu fantasmas tatuados en mi piel
Y tu desprecio paseando en el anden
De mi memoria que no pierde nunca el tren
我把你的魔鬼刻在我的肌肤上
你的冷漠在车站里徘徊
我印象中从未错过火车

Ni una noche más en vela
Esperando al cazador
Desorientado por la niebla y el alcohol
Mientras al alba cae vacio el cargador
没有什么不眠之夜
在等待着狩猎者
因雾气和酒精迷失方向
当搬运工人在黎明坠于空地

Se acabo mirar al suelo cuando cruzo el callejón
De tus miserias como si fuera mi error
En mi tristeza nadie manda más que yo
穿过小巷时我看了看地面
你的痛苦像是我的过错
而没有谁会比我更悲伤

Y por eso me voy
Y por eso te digo
Ni el mismo diablo
Me hubiera hecho el daño
Que me has hecho tu
所以我离开了
所以我曾对你说
没有相同的魔鬼
曾经给予我伤痛
那些你对我做过的事

Y por eso me voy, por eso te maldigo
Pero antes quisiera decirte a la cara una vez sin temor
Que en tu viaje al olvido
Por el camino infinito
Veras, veras como el viento que guarda mis gritos
Te escupe a la cara todo mi dolor
所以我离开了,所以我咒骂你
但是我想要抛去胆怯当面对你说
在你旅途中忘记这一切吧
沿着这条无尽的路走下去
你会看到,看到微风中存有我的呼喊
将我所有的痛苦砸到你脸上

Cuando tu sientas frío
En un rincón de los siglos
Oirás lo que siempre le dice la luna al cobarde el sol
当你感觉到寒冷
在某个世纪的角落
你将听到月亮对懦夫太阳说的话

Que tu no vales más que yo
Que tu no vales más que yo
Que tu no vales más que yo
你的价值并不比我多
你的价值并不比我多
你的价值并不比我多

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!