[课程推荐]

《I》是韩国歌手金泰妍的歌曲,主要歌颂对梦想的追逐,以及坚持不懈永不放弃的可贵精神。
今天小编了这首歌曲的西语翻唱,由Aki Chan演绎,她是一个动漫发烧友,以上的图片就是她的粉丝为其设计的头像,萌萌哒,有木有!

歌曲真心好听,安利给大家!

✿【中西对译】✿

La luz hoy caerá
Como años atrás
Volar sin soñar
Mi vida es tan bella
这光芒在今日将要散落
就像多年之后
飞翔中不再有梦
而我的生活如此美丽

¿Te diste cuenta que el momento llegó?
Es hora del vuelo, más nadie de tus alas
Tú eres valiente
No importa que duela,
En la crueldad del mundo vas derramando esperanza
你曾注意到那一刻的到来吗
那飞翔的时候,谁都不及你的双翼
你是那么勇敢
伤痛都已经不算什么
在这残酷的世界你仍传播着希望

¿Qué más da? Ya deja el pasado atrás
Tu historia seguirá, tu eres fuerte, no llores más
No pienses qué caerás, el destino lo sabe ya
Volarás
Pues, naciste para esto, ¿no?
还有什么呢?就让过去的过去吧
你的故事仍在继续,你是勇敢的,别再哭泣了
别想着坠落,因为目的地你早已知晓
飞翔吧
你不就是为此而生吗?

La luz hoy caerá
Como años atrás
Volar sin soñar
Mi vida es tan bella
这光芒在今日将要散落
就像多年之后
飞翔中不再有梦
而我的生活如此美丽

Soñando aún aquello que fue
Y no es más que un recuerdo que seguro olvidé
Al despertar aunque todo me parezca igual
Hoy algo en mi encontrará la libertad
依旧想着那时的样子
这不仅是一个回忆,也是我要忘记的东西
虽然在醒来时一切都未曾改变
今日我将获得自身的自由

La noche tan larga es
Y voy a viajar otra vez
Pues decir "¿porqué no?"
Puede despertar a mi corazón
漫漫长夜
我又要再次去远行
诉说着,“为什么不呢”
这会让我的心一直保持清醒

Solo estaba ayer
Ya no podía más
Y empecé a llorar
Pues no lo soporté
这一切只发生在昨天
我已无能为力
我开始了哭泣
因为我再无法承受了

Una llamada ayer
Con frases me levantó
Y cuando temblaba me confortó
昨日的一通电话
那些话语让我站起来
在我战栗时鼓励了我

La luz hoy caerá
Como años atrás
Volar sin soñar
Mi vida es tan bella
Mi vida es tan bella
这光芒在今日将要散落
就像多年之后
飞翔中不再有梦
而我的生活如此美丽
而我的生活如此美丽

Todo se apagó
Muy difícil fue
Pero una luz seguí
万物都已平息
而对我而言即使困难重重
只要有一抹光亮我也会继续前行

Lejos llegaré
Sé que podré volar
En el cielo voy a estar
我终会到达遥远的地方
我知道我一定可以飞翔
我一定会飞到天空中去

La luz hoy caerá
Un bello mirar
Muy lejos volar
Que vida la mía
这光芒在今日将要散落
一个美丽的目光
从远方飘来
这就是我的生活

Mis ojos cerré
Y el tiempo paró
Volé nuevamente
我闭上双眼
时间静默了
我又将再次飞翔

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!