Esas situaciones que te dañan el día.
这些生活的小状况会毁了你一整天。

Se acabó el agua caliente.
没热水啦。

Es verdad que la vida te da sorpresas, pero a veces es de sádica...
生活确实会突然给你惊喜,但有时会很残忍……

¡Cuanta razón! Deberíamos vivir todas las vidas posibles.
好有道理啊。我们应该尝试过所有可能的生活。

Si voy a vivir una sola vez, al menos voy a meter muchas vidas en esta vida.
如果我只有一次生命,或许我可以活出不同的样子。

La tormenta siempre deja algo bueno...
风雨过后总会有彩虹……

Viene la tormenta.
暴风雨来了。

Sin tormentas nada se mueve, nada cambia.
没有暴风雨,什么都不会动,就不会有任何改变。

Tienes razón. Vamos a la tormenta.
有道理。让我们穿过这场暴风雨吧。

Las buenas historias comienzan con algo de temor e incertidumbre.
美好的故事总是从恐惧和未知开始的。

Una buena historia es como un bosque. No sabes con qué te vas a encontrar hasta que entras.
好的故事就像一座森林。你不进去,就永远不知道会遇上什么。

Así nos comunicamos los seres humanos... por eso es tan difícil entender al otro.
我们人类如此交谈……因此会很难理解别人。

¿Cómo no entendés lo que digo?
你怎么就不懂我说的话呢?

Será porque no tiene ningún sentido.
因为没有任何意义啊。

Qué atrevida.
真是大胆。

Polémico Topless.
赤着上半身的肉搏。
Topless:赤裸上身、上空(英文:toplessness),或称无上装,意指人裸露上半身,或在腰部以上穿着衣料较少屏蔽的服装,可带来性感的感觉。

El mundo al revés... nada describe mejor la realidad.
世界的背面……还是不说出事实比较好吧。

¿Para qué estamos en este mundo? ¿Cuál es nuestra misión en esta vida?
我们存在于这个世界上,到底是为了什么?生命的使命是什么?

¿Te gusta este pulóver? Me salió barato este pulóver.
你喜欢这件羊绒衫吗?好便宜哦。

Cuando el abrazo de alguien tiene el poder de cambiarte el día...
当某人的一个拥抱足够能改变你的一天时……

Justo pasabas por acá, mirá vos.
你正好从那边过来,看看你(的变化)啊。

La creatividad es la valentía de enfrentarse a la hoja en blanco.
创造力就是面对一张白纸时的勇气。

El mejor amigo de la imaginación es un espacio en blanco.
想象力最好的朋友就是空白。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!